"على جميع الوفود في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a todas las delegaciones en
        
    • a todas las delegaciones a
        
    • a todas las delegaciones al
        
    • a todas las delegaciones del
        
    • a todas las delegaciones el
        
    En pro de la transparencia, los resultados de las consultas deben comunicarse a todas las delegaciones en sesiones plenarias. UN وتوخيا للشفافية، ستعلن نتائج هذه المشاورات على جميع الوفود في الجلسات العامة للمؤتمر.
    Por regla general, ninguna propuesta será discutida o sometida a votación en una sesión sin que se haya distribuido su texto a todas las delegaciones en todos los idiomas de la Asamblea a más tardar el día anterior a la sesión. UN ولا يجوز، كقاعدة عامة، مناقشة أي اقتراح أو طرحه للتصويت في أي جلسة ما لم تكن قد عممت نسخ منه بجميع لغات الجمعية على جميع الوفود في موعد لا يتعدى اليـــــوم السابق لعقد تلك الجلسة.
    Para facilitar la consulta, hemos distribuido copias de esos cambios a todas las delegaciones en el Salón. UN وتيسيرا للإحالة، وزعنا نسخا من تلك التغييرات على جميع الوفود في القاعة.
    Salvo que la Conferencia decida otra cosa, ninguna propuesta de fondo será discutida o sometida a votación en ninguna sesión de la Conferencia a menos que se hayan distribuido copias de ella a todas las delegaciones a más tardar la víspera de la sesión. UN ولا يجوز، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك، مناقشة أي مقترحات موضوعية في أي جلسة من جلسات المؤتمر أو طرحها للتصويت إذا لم تكن قد عممت نسخ منها على جميع الوفود في موعد لا يتجاوز اليوم السابق للجلسة.
    Salvo que la Conferencia decida otra cosa, ninguna propuesta de fondo será discutida o sometida a votación en ninguna sesión de la Conferencia a menos que se hayan distribuido copias de ella a todas las delegaciones a más tardar la víspera de la sesión. UN ولا يجوز، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك، مناقشة أي مقترحات موضوعية في أي جلسة من جلسات المؤتمر أو طرحها للتصويت إذا لم تكن قد عممت نسخ منها على جميع الوفود في موعد لا يتجاوز اليوم السابق للجلسة.
    Con la autorización del Presidente -- algo que agradecemos -- hemos distribuido esas modificaciones a todas las delegaciones al inicio de esta sesión. UN وبعد إذن الرئيس، الذي نعرب عن امتناننا له، قمنا بتعميم تلك التغييرات على جميع الوفود في بداية هذه الجلسة.
    Todos los documentos se distribuirán a todas las delegaciones del Consejo antes de las reuniones. UN وستعمم جميع وثائق الاجتماعات على جميع الوفود في المجلس قبل انعقاد الاجتماعات.
    114. En la reunión oficiosa celebrada el 2 de abril de 2009, el Presidente-Relator se refirió al texto de propuestas oficioso, abreviado y simplificado, que había preparado, que se basaba en el texto en primera lectura y se había distribuido a todas las delegaciones el 17 de marzo de 2009. UN 114- وفي الجلسة غير الرسمية المعقودة في 2 نيسان/أبريل 2009، أشار الرئيس - المقرر إلى " النص التفاوضي " المختصر والمنسق الذي أعده بالاستناد إلى نص القراءة الأولى الذي عُمِّم على جميع الوفود في 17 آذار/مارس 2009.
    La solicitud se distribuyó a todas las delegaciones en el documento CD/WP.465 que todos tienen ante sí. UN وقد وزع الطلب على جميع الوفود في الوثيقة CD/WP.465 التي ستعرض عليكم.
    Por regla general, ninguna propuesta será discutida o sometida a votación en la Reunión sin que se haya distribuido su texto a todas las delegaciones en todos los idiomas de la Reunión a más tardar la víspera de la sesión. UN وكقاعدة عامة، لا يجوز أن يناقش أي مقترح، أو أن يطرح للتصويت، في أي اجتماع ما لم تكن قد عممت نسخ منه بجميع لغات اجتماع الدول اﻷطراف على جميع الوفود في موعد أقصاه اليوم السابق ليوم انعقاد تلك الجلسة.
    Por regla general, ninguna propuesta será discutida o sometida a votación en la Reunión sin que se haya distribuido su texto a todas las delegaciones en todos los idiomas de la Reunión a más tardar la víspera de la sesión. UN وكقاعدة عامة، لا يجوز أن يناقش أي مقترح، أو أن يطرح للتصويت، في أي اجتماع ما لم تكن قد عممت نسخ منه بجميع لغات اجتماع الدول اﻷطراف على جميع الوفود في موعد أقصاه اليوم السابق ليوم انعقاد تلك الجلسة.
    Por regla general, ninguna propuesta será discutida o sometida a votación en la Reunión sin que se haya distribuido su texto a todas las delegaciones en todos los idiomas de la Reunión a más tardar la víspera de la sesión. UN وكقاعدة عامة، لا يجوز أن يناقش أي مقترح، أو أن يطرح للتصويت، في أي اجتماع ما لم تكن قد عممت نسخ منه بجميع لغات اجتماع الدول اﻷطراف على جميع الوفود في موعد أقصاه اليوم السابق ليوم انعقاد تلك الجلسة.
    La solicitud se ha distribuido a todas las delegaciones en el documento CD/WP.475 que todos tienen ante sí. UN وقد وُزﱢع الطلب على جميع الوفود في الوثيقة CD/WP.475، الموجودة أمامكم جميعاً.
    Por regla general, ninguna propuesta será discutida o sometida a votación en una sesión sin que se haya distribuido su texto a todas las delegaciones en todos los idiomas de la Asamblea a más tardar la víspera de la sesión. UN ولا يجوز، كقاعدة عامة، مناقشة أي اقتراح أو طرحه للتصويت في أي جلسة ما لم تكن قد عممت نسخ منه بجميع لغات الجمعية على جميع الوفود في موعد لا يتعدى اليوم السابق لعقد تلك الجلسة.
    “Por regla general, ninguna propuesta será discutida o sometida a votación en una sesión de la Asamblea General sin que se hayan distribuido copias de ella a todas las delegaciones, a más tardar la víspera de la sesión.” UN اقتراح أو طرحه للتصويت في أيـــة جلسة من جلسات الجمعية العامة ما لم تكن قــد عممت نسخ منه على جميع الوفود في موعد لا يتأخـر عن اليوم السابق ليوم انعقاد تلك الجلسة. "
    En general, ninguna propuesta será examinada ni sometida a votación en las sesiones de la Conferencia a menos que se hayan entregado ejemplares de ella a todas las delegaciones, a más tardar la víspera de la sesión. UN ولا يجوز، كقاعدة عامة، بحث أي مقترح في أي جلسة من جلسات المؤتمر ما لم تكن قد عممت نسخ منه على جميع الوفود في موعد لا يتجاوز اليوم السابق ليوم انعقاد تلك الجلسة.
    Por regla general, ninguna propuesta será discutida ni sometida a votación en las sesiones de la Conferencia sin que se hayan distribuido copias de ella a todas las delegaciones, a más tardar la víspera de la sesión. UN ولا يجوز، كقاعدة عامة، مناقشة أي مقترح أو طرحه للتصويت في أية جلسة من جلسات المؤتمر ما لم تكن قد عُممت نسخ منه على جميع الوفود في موعد لا يتجاوز اليوم السابق ليوم انعقاد تلك الجلسة.
    Por regla general, ninguna propuesta será examinada o sometida a votación en las sesiones de la Conferencia a menos que se hayan distribuido copias de ella a todas las delegaciones, a más tardar la víspera de la sesión. UN وكقاعدة عامة، لا يُبحث أي مقترح أو يُطرح للتصويت في أي جلسة من جلسات المؤتمر ما لم تُعمم نسخ منه على جميع الوفود في موعد لا يتجاوز اليوم السابق للجلسة.
    Por regla general, ninguna propuesta será discutida ni sometida a votación en las sesiones de la Conferencia sin que se hayan distribuido copias de ella a todas las delegaciones, a más tardar la víspera de la sesión. UN ولا يجوز، كقاعدة عامة، مناقشة أي مقترح أو طرحه للتصويت في أية جلسة من جلسات المؤتمر ما لم تكن قد عُممت نسخ منه على جميع الوفود في موعد لا يتجاوز اليوم السابق ليوم انعقاد تلك الجلسة.
    A ese respecto, la inmediata traducción del proyecto de decisión y su distribución a todas las delegaciones al día siguiente asegurará que la Comisión se ajuste plenamente a los plazos estipulados en los artículos pertinentes del Reglamento de la Asamblea General cuando vuelva a reunirse el lunes siguiente para considerar dicho proyecto. UN وفي هذا الصدد فإن ترجمة مشروع المقرر تحريريا وتعميمه فورا على جميع الوفود في اليوم التالي من شأنهما كفالة امتثال اللجنة امتثالا كاملا للمهلة الزمنية التي تنص عليها المادة ذات الصلة من مواد النظام الداخلي للجمعية العامة عند معاودة اللجنة الانعقاد يوم اﻹثنين المقبل للنظر في مشروع النص.
    Todas las reuniones de los grupos de trabajo estarán abiertas y se anunciarán a todas las delegaciones del Consejo, y los documentos se distribuirán a todas las delegaciones del Consejo antes de las reuniones. UN وستكون جميع اجتماعات الأفرقة العاملة مفتوحة لجميع الوفود في المجلس وسيعلن عنها لجميع هذه الوفود. وستعمم جميع وثائق الاجتماعات على جميع الوفود في المجلس قبل انعقاد الاجتماعات.
    En relación con las consultas oficiosas celebradas por el Grupo respecto de los seis temas, el Presidente comunicó a los miembros que prepararía un resumen sobre el debate, que fue distribuido a todas las delegaciones el 6 de mayo de 2004 (véase el anexo IV). UN 26 - وفيما يتعلق بالمشاورات غير الرسمية للفريق العامل بشأن المواضيع الستة، أعلم الرئيس أعضاء الفريق بأنه سيعد موجزا للمناقشات التي أجريت. وعُمم موجز الرئيس على جميع الوفود في 6 أيار/مايو 2004 (انظر المرفق الرابع).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus