El crecimiento económico, en especial el crecimiento económico sostenido, no debe realizarse a expensas del desarrollo sostenible. | UN | وينبغي للنمو الاقتصادي، ولاسيما النمو الاقتصادي المتواصل، ألا يكون على حساب التنمية المستدامة. |
Ninguna medida de desarme conseguirá el apoyo universal o tendrá una viabilidad duradera si se adopta a expensas del desarrollo económico o científico de la mayoría de países. | UN | ولن يستطيع أي تدبير لنزع السلاح أن يحظى بدعم عالمي ولن يقدر له الدوام إذا اتخذ على حساب التنمية الاقتصادية أو العلمية لمعظم البلدان. |
En la actualidad, la mundialización asigna prioridad al desarrollo económico, a expensas del desarrollo social y la conservación ecológica. | UN | وتعطي العولمة في الوقت الحالي أولوية للتنمية الاقتصادية على حساب التنمية الاجتماعية وحفظ البيئة. |
Hay quienes se preguntan si las Naciones Unidas deben hacer tanto hincapié en el mantenimiento de la paz y la seguridad en detrimento del desarrollo. | UN | والبعض يتساءل ما إذا كان ينبغي على اﻷمم المتحدة أن تشدد كل هذا التشديد على حفظ السلم واﻷمن على حساب التنمية. |
Durante mucho tiempo, las Naciones Unidas parecieron centrarse en asuntos relacionados con la paz y la seguridad, en detrimento del desarrollo. | UN | وعلى ما يبدو أن الأمم المتحدة أفرطت في التركيز لوقت طويل على مسائل السلام والأمن على حساب التنمية. |
Su delegación comparte el punto de vista de que los recursos para atender a las necesidades en materia de mantenimiento de la paz no deben incrementarse a costa del desarrollo. | UN | ووفدها يوافق على الرأي القائل بأن زيادة الموارد تلبية لاحتياجات أنشطة حفظ السلام ينبغي ألا تكون على حساب التنمية. |
Aunque ese apoyo es de importancia básica, suele prestarse a expensas del desarrollo a largo plazo. | UN | ورغم أن ذلك الدعم بالغ الأهمية، غالبا ما يكون على حساب التنمية الطويلة الأجل. |
Lamentamos comprobar que siguen dedicándose valiosos recursos a los gastos militares, a expensas del desarrollo. | UN | ويحزننا أن نلاحظ أن الموارد الثمينة لا تزال توجه نحو الإنفاق العسكري على حساب التنمية. |
Los gobiernos de todo el mundo han permitido que los gastos militares aumenten a expensas del desarrollo social necesario. | UN | وفي جميع أنحاء العالم، تسمح الحكومات بنمو الإنفاق العسكري على حساب التنمية الاجتماعية الضرورية. |
La sostenibilidad de la utilización de los recursos no debería conseguirse a expensas del desarrollo y las necesidades humanas del Sur, sino basarse en la modificación de las pautas insostenibles de consumo predominantes en el Norte. | UN | إذ أن استدامة استغلال الموارد ينبغي ألا تكون على حساب التنمية وحاجات اﻹنسان في الجنوب، بل ينبغي أن تقوم على تعديل أنماط الاستهلاك غير المستدامة السائدة في الشمال. |
En varias partes del mundo se han producido acumulaciones de armamentos enormes y desestabilizadoras, a menudo a expensas del desarrollo económico y social. | UN | وقد حدثت تراكمات ضخمة ومزعزعة للاستقرار لﻷسلحة في أنحاء مختلفة من العالم، وفي كثير من اﻷحيان على حساب التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
Me atrevo a decir que sin energía nuclear no sería posible preservar el clima mundial, ya que sin ella esa preservación tendría que realizarse a expensas del desarrollo sostenible. | UN | وبوسعي أن أقول إنه بدون الطاقة النووية لن تكون هناك إمكانية للحفاظ على المناخ العالمـــي، حيــــث أن ذلك سيكون على حساب التنمية المستدامة. |
Mientras que los países en desarrollo se esfuerzan por financiar los objetivos de desarrollo del Milenio, el servicio de la deuda ha desviado una gran cantidad de sus limitados recursos, a expensas del desarrollo social y económico. | UN | وبينما تسعى البلدان النامية جاهدة لتمويل الأهداف الإنمائية للألفية فإن خدمة الديون تحول كميات كبيرة من مواردها المحدودة على حساب التنمية السياسية والاقتصادية. |
Aunque preferimos mantener nuestro rango forestal a fin de seguir suministrando estos y otros servicios de ecosistemas a la comunidad internacional, nos preocupa que ello se logre a expensas del desarrollo sostenible de nuestra población. | UN | ومع أننا نفضل الإبقاء على أحراجنا لكي تستمر في تقديم تلك وغيرها من خدمات النظم الإيكولوجية إلى المجتمع العالمي، فإن لدينا شواغل من أن القيام بذلك سيكون على حساب التنمية المستدامة لشعبنا. |
Mi país pertenece a la subregión africana de los Grandes Lagos, donde durante casi dos decenios los conflictos armados han afligido a las sociedades a expensas del desarrollo. | UN | وبلدي ينتمي إلى منطقة البحيرات الكبرى الأفريقية، دون الإقليمية، حيث نالت الصراعات المسلحة من المجتمعات على حساب التنمية. |
Es lamentable que la mayor parte de los recursos de la Organización se hayan encauzado en el último bienio hacia el mantenimiento de la paz en detrimento del desarrollo. | UN | ومما يؤسف له أن الجزء اﻷكبر من موارد المنظمة تم توجيهه عبر فترة السنتين الماضيتين الى حفظ السلام على حساب التنمية. |
Sin embargo, después de la Conferencia de Río, algunos países se han propuesto lograr el crecimiento económico sostenido en detrimento del desarrollo social y de la protección ambiental. | UN | وأضاف قائلا إن بعض البلدان حاولت جاهدة منذ مؤتمر ريو تحقيق نمو اقتصادي مطرد على حساب التنمية الاجتماعية وحماية البيئة. |
La carrera armamentística se lleva considerables recursos, en detrimento del desarrollo económico y social de los pueblos de la región. | UN | وهو يستنزف قدراً كبيراً من الموارد على حساب التنمية الاقتصادية والاجتماعية لسكان المنطقة. |
Por consiguiente, la lucha contra el cambio climático no puede ir en detrimento del desarrollo. | UN | ومن ثم، لا يمكن لمكافحة تغير المناخ أن تكون على حساب التنمية. |
Varias delegaciones dijeron que, en vista de los recursos limitados, el UNICEF debería continuar respondiendo a emergencias pero no a costa del desarrollo a largo plazo. | UN | ونظرا للطلبات المتزاحمة على الموارد المحدودة، قالت عدة وفود إن على اليونيسيف أن تواصل الاستجابة لحالات الطوارئ، ولكن دون أن يكون ذلك على حساب التنمية الطويلة اﻷجل. |
He mencionado, al inicio de mi intervención, la contradicción que se presenta al haber aumentado nuevamente el gasto en adquisiciones de armas en el año 1999, en perjuicio del desarrollo económico y social. | UN | لقد أشرت في مستهل بياني إلى التناقض المتمثل في الزيادة الجديدة في نفقات اقتناء الأسلحة خلال عام 1999 على حساب التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
La aprobación de los Estados Miembros es absolutamente necesaria para cambiar cualquier aspecto de la Cuenta para el Desarrollo. | UN | وأضاف أن موافقة الدول الأعضاء تعد ضرورة مطلقة لإدخال أية تغييرات على حساب التنمية. |