"على خدمات الصرف الصحي الأساسية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a servicios básicos de saneamiento
        
    • los servicios básicos de saneamiento
        
    Acceso a servicios básicos de saneamiento: resultados obtenidos UN الهدف المتعلق بالحصول على خدمات الصرف الصحي الأساسية: الإنجازات السابقة والأهداف المستقبلية
    A menos que se hagan grandes esfuerzos, la meta de reducir la proporción de personas que no tienen acceso a servicios básicos de saneamiento no se alcanzará. UN وإذا ما لم يبذل جهد كبير، فإن هدف خفض نسبة السكان الذين لا يحصلون على خدمات الصرف الصحي الأساسية لن يتحقق.
    Acceso a servicios básicos de saneamiento UN الحصول على خدمات الصرف الصحي الأساسية
    Acceso a servicios básicos de saneamiento UN 2 - إمكانية الحصول على خدمات الصرف الصحي الأساسية
    En el Plan de Aplicación de Johannesburgo de 2002 se reiteraba ese compromiso y se avanzaba un paso más, fijando un objetivo similar en relación con los servicios básicos de saneamiento. UN 14 - كرّرت خطة تنفيذ جوهانسبرغ لعام 2002 الالتزام الوارد أعلاه وذهبت شأوا أبعد من ذلك، فأضافت هدفا مماثلا يتعلق بالحصول على خدمات الصرف الصحي الأساسية.
    Esto sucede tanto en países en desarrollo como desarrollados, puesto que la discriminación contra determinados sectores de la sociedad implica que carecen de acceso a servicios básicos de saneamiento. UN وهذا ما حدث في بعض البلدان النامية والمتقدمة النمو معا، حيث تسبب التمييز ضد شرائح معينة من المجتمع في عدم حصولها على خدمات الصرف الصحي الأساسية.
    En la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible se adoptaron objetivos adicionales encaminados a elaborar planes de ordenación integrada y aprovechamiento eficiente de los recursos hídricos a más tardar en 2005 y a reducir, para 2015, el porcentaje de personas que no tuvieran acceso a servicios básicos de saneamiento. UN 8 - وترمي أهداف أخرى اعتمدت في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة إلى وضع خطط متكاملة لإدارة موارد المياه وكفاءة استخدامها بحلول عام 2005، وإلى خفض نسبة السكان الذين لا يحصلون على خدمات الصرف الصحي الأساسية إلى النصف بحلول عام 2015.
    El mundo está en vías de alcanzar la primera meta de los Objetivos de Desarrollo del Milenio de reducir a la mitad, para 2015, la proporción de la población sin acceso sostenible a agua potable, pero no la segunda, relativa al acceso a servicios básicos de saneamiento. UN ويسير العالم على طريق تحقيق أول الأهداف الإنمائية للألفية، خفض نسبة السكان الذين لا يحصلون على مياه الشرب المأمونة إلى النصف بحلول عام 2015، لكنه لا يسير نحو تحقيق الهدف الثاني، المتعلق بالحصول على خدمات الصرف الصحي الأساسية.
    5. Reconociendo la importancia fundamental del saneamiento para el desarrollo humano, los Objetivos de Desarrollo del Milenio apuntan a reducir a la mitad la proporción de personas sin acceso a servicios básicos de saneamiento para el año 2015, pero el progreso, incluso hacia este objetivo limitado, es lento. UN 5- وإقراراً بالأهمية الأساسية التي تكتسيها خدمات الصرف الصحي في التنمية البشرية، فإن الأهداف الإنمائية للألفية ترمي إلى خفض نسبة الأشخاص الذين لا يمكنهم الحصول على خدمات الصرف الصحي الأساسية بمقدار النصف بحلول عام 2015، ومع ذلك، حتّى التقدم نحو تحقيق هذا الهدف المحدود لا يزال بطيئاً.
    En la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible se adoptaron objetivos adicionales encaminados a elaborar planes de ordenación integrada y aprovechamiento eficiente de los recursos hídricos a más tardar en 2005 y a reducir, para 2015, el porcentaje de personas que no tuvieran acceso a servicios básicos de saneamiento. UN 8 - وهناك أهداف إضافية اعتمدت في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة تهدف إلى وضع خطط للإدارة المتكاملة للموارد المائية وتحسين طرق استخدامها بحلول عام 2005، وخفض نسبة السكان الذين لا يستطيعون الحصول على خدمات الصرف الصحي الأساسية بمقدار النصف بحلول عام 2015.
    Los otros objetivos aprobados en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, celebrada en Johannesburgo en 2002, estaban encaminados a elaborar planes de gestión integrada y aprovechamiento eficiente de los recursos hídricos para 2005 y reducir a la mitad el porcentaje de personas que no tienen acceso a servicios básicos de saneamiento para 2015. UN 9 - وترمي الأهداف الإضافية المعتمدة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، المعقود في جوهانسبرغ في عام 2002، إلى وضع خطط للإدارة المتكاملة للموارد المائية وكفاءة استخدامها بحلول عام 2005 وإلى خفض عدد الأشخاص الذين لا يحصلون على خدمات الصرف الصحي الأساسية بنسبة النصف بحلول عام 2015.
    Desde marzo de 2008, nuestros programas bilaterales han facilitado el suministro de agua potable a 2,7 millones de personas en África y a 3,1 millones de personas en el Asia meridional, y han ayudado a que 1,8 millones de personas en África y 25,5 millones de personas en el Asia meridional lograran acceso a servicios básicos de saneamiento. UN ومنذ آذار/مارس 2008، وفرت برامجنا الثنائية المياه المأمونة لـ 2.7 مليون شخص في أفريقيا و3.1 مليون شخص في جنوب آسيا، وساعدت 1.8 مليون شخص في أفريقيا و25.5 مليون شخص في جنوب آسيا في الحصول على خدمات الصرف الصحي الأساسية.
    Con respecto al séptimo Objetivo de Desarrollo del Milenio, como parte del apoyo al Llamamiento a la Acción en Materia de Saneamiento, la Asociación Mundial para la Ayuda en Función de los Resultados del Banco Mundial se ha estado centrando en países en los que el acceso a servicios básicos de saneamiento sigue siendo un desafío para los pobres. UN ٢٦ - وفي ما يتعلق بالهدف 7 من الأهداف الإنمائية للألفية، وكجزء من الدعم المقدم لمبادرة " النداء إلى العمل بشأن النظافة الصحية " ، ما فتـئت الشراكة العالمية للبنك الدولي من أجل تقديم المعونة القائمة على النواتج تركز على البلدان التي لا يزال الحصول على خدمات الصرف الصحي الأساسية فيها أمراً يصعب على الفقراء.
    Los progresos en el acceso a los servicios básicos de saneamiento han sido lentos. UN 42 - وكان التقدم المحرز في الحصول على خدمات الصرف الصحي الأساسية بطيئا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus