"على خدمات المؤتمرات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de servicios de conferencias
        
    • en los servicios de conferencias
        
    • de los servicios de conferencias
        
    • para los servicios de conferencia
        
    • para los servicios de conferencias
        
    • los servicios de conferencias necesarios
        
    Como consecuencia, en las estadísticas actuales probablemente se subestime la demanda de servicios de conferencias. UN ونتيجة لذلك، ربما تقدر مستويات الطلب على خدمات المؤتمرات في اﻹحصاءات الحالية لخدمات المؤتمرات بأقل مما هي عليه بالفعل.
    El Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas e Involuntarias ha hecho un notable esfuerzo por reducir sus necesidades de servicios de conferencias. UN ١٦ - بذل الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو اللااختياري جهدا كبيرا للحد من طلباته على خدمات المؤتمرات.
    Sin embargo, esos costos variables pueden determinarse y, si fuera necesario, podrían elaborarse normas que permitieran utilizarlos para calcular el costo de las actividades de servicios de conferencias. UN غير أن من الممكن تتبع هذه التــكاليف المتغيرة، ويمكن عند الضرورة استنباط قواعد بحيث يمكن توزيعها على خدمات المؤتمرات.
    III. EFECTOS PREVISTOS EN CUANTO A GASTOS Y DISPONIBILIDAD DE PERSONAL DE LA APLICACIÓN DEL LIMITE DE LOS 12.000 DÓLARES en los servicios de conferencias UN ثالثا - اﻷثر المتوقع من حيث تكلفـة الخدمات وتوفرهـا في حالة تطبيق الحد اﻷقصى البالغ ٠٠٠ ٢١ دولار على خدمات المؤتمرات
    Se formularon preguntas acerca de las consecuencias que las adiciones en materia de tecnología de la información y servicios comunes tendrían respecto de los servicios de conferencias. UN وأثيرت تساؤلات بشأن آثار تكنولوجيا المعلومات والخدمات المشتركة التكميلية على خدمات المؤتمرات.
    La coordinación de esta información con los grupos regionales es fundamental para poder prestar los servicios de interpretación cuando existe una demanda tan alta de servicios de conferencias. UN ويعتبر تنسيق هذه المعلومات مع المجموعات الإقليمية أساسيا لتوفير الترجمة الشفوية عندما يشتد الطلب على خدمات المؤتمرات.
    La coordinación de esta información con los grupos regionales es fundamental para poder prestar los servicios de interpretación cuando existe una demanda tan alta de servicios de conferencias. UN ويعتبر تنسيق هذه المعلومات مع المجموعات الإقليمية أساسيا لتوفير الترجمة الشفوية عندما يشتد الطلب على خدمات المؤتمرات.
    El aumento de recursos propuesto permitirá atender el incremento de la demanda de servicios de conferencias debido al programa de reuniones establecido; UN وتلبي الزيادة المقترحة للموارد زيادة الطلب على خدمات المؤتمرات الناشئة عن برنامج الاجتماعات المقررة؛
    La coordinación de esa información con los grupos regionales es fundamental para poder prestar los servicios de interpretación cuando existe una demanda tan alta de servicios de conferencias. UN ويعتبر تنسيق هذه المعلومات مع المجموعات الإقليمية أساسيا لتوفير الترجمة الشفوية عندما يشتد الطلب على خدمات المؤتمرات.
    El nivel de recursos propuesto responde a un aumento de la demanda de servicios de conferencias basado en el volumen de trabajo proyectado, en particular en Ginebra. UN ويلبي مستوى الموارد المقترح الطلب المتزايد على خدمات المؤتمرات استناداً إلى حجم العمل المتوقع، وخاصة في جنيف.
    En ese momento se preparará una declaración sobre las consecuencias para la prestación de servicios de conferencias. UN وحينئذ، سيتم إعداد بيان عن الآثار المترتبة على خدمات المؤتمرات.
    En ese momento se preparará una declaración sobre las consecuencias para la prestación de servicios de conferencias. UN وحينئذ، سيتم إعداد بيان عن الآثار المترتبة على خدمات المؤتمرات.
    En ese momento se preparará una declaración sobre las consecuencias para la prestación de servicios de conferencias. UN وحينئذ، سيتم إعداد بيان عن الآثار المترتبة على خدمات المؤتمرات.
    Estos cambios pueden tener repercusiones sobre la demanda de servicios de conferencias durante el resto del período del plan de mediano plazo. " UN وقد تترتب على هذه التطورات آثار في الطلب على خدمات المؤتمرات خلال باقي فترة الخطة المتوسطة اﻷجل " ؛
    82. El hecho de que las Naciones Unidas hayan adquirido mayor relevancia como centro del diálogo internacional multilateral ha intensificado la demanda de servicios de conferencias de la Secretaría. UN ٨٢ - وقد أدى تعاظم الدور الذي تضطلع به اﻷمم المتحدة كمركز للحوار الدولي المتعدد اﻷطراف الى زيادة الطلب على خدمات المؤتمرات في اﻷمانة العامة.
    Al elaborar esas propuestas, deberían tomarse en cuenta, entre otras cosas, la necesidad de mayor transparencia en los indicadores del funcionamiento, mejor información sobre los costos de las reuniones y la documentación así como un análisis detallado de la demanda real de servicios de conferencias. UN واعتبرت أنه ينبغي، عند تقديم هذه المقترحات، أن تؤخذ في الاعتبار، ضمن أمور أخرى، الحاجة إلى مؤشرات لﻷداء تتسم بمزيد من الشفافية، وإلى معلومات أفضل عن التكاليف المرتبطة بالاجتماعات والوثائق، وإلى تحليل مفصل للطلب الحقيقي على خدمات المؤتمرات.
    La falta de tiempo y recursos hizo que el estudio se centrara en los servicios de conferencias en la Sede, si bien las conclusiones y recomendaciones se consideran también aplicables en general a las oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y Viena. UN ونظرا لقيود الوقت والموارد فقد ركزت الدراسة على خدمات المؤتمرات في المقر، على الرغم من أن النتائج والتوصيات تعتبر منطبقة بصفة عامة على مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا.
    Sin embargo, el sistema debe analizarse desde una perspectiva más amplia ya que se ha determinado que en la mayoría de los lugares de destino fuera de la Sede existen altas tasas de vacantes no sólo en los servicios de conferencias. UN بيد أن النظام ينبغي أن ينظر إليه في إطار أوسع، حيث وجدت معدلات شغور مرتفعة في أغلب مراكز العمل خارج المقر ولم تكن مقتصرة على خدمات المؤتمرات.
    Se formularon preguntas acerca de las consecuencias que las adiciones en materia de tecnología de la información y servicios comunes tendrían respecto de los servicios de conferencias. UN وأثيرت تساؤلات بشأن آثار تكنولوجيا المعلومات والخدمات المشتركة التكميلية على خدمات المؤتمرات.
    Sin embargo, entraña consecuencias para los servicios de conferencia. UN بيد أن لمشروع القرار آثارا على خدمات المؤتمرات.
    B. Consecuencias para los servicios de conferencias del informe del Secretario General relativo al proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1996-1997 UN أثر تقرير اﻷمين العام عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ على خدمات المؤتمرات
    Hay poco que ganar mediante un debate especulativo sobre la distinción entre los gastos que están relacionados con los programas y los que no lo están, y sería mejor asignar al desarrollo el dinero que insumirían los servicios de conferencias necesarios para tal debate. UN وأضاف أنه لا فائدة من المناقشات النظرية حول التمييز بين التكاليف البرنامجية وغير البرنامجية، بل من اﻷفضل أن تخصص اﻷموال التي تنفق على خدمات المؤتمرات المقدمة لمثل هذه المناقشات للتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus