El Presidente interino (interpretación del árabe): Doy las gracias al Primer Ministro de la República del Senegal por su declaración. | UN | الرئيس بالنيابة: أشكر رئيس وزراء جمهورية السنغال على خطابه. |
El Presidente interino (interpretación del árabe): Doy las gracias al Presidente de la República de Bolivia por su declaración. | UN | الرئيس بالنيابة: أشكر رئيس جمهورية بوليفيا على خطابه. |
Queremos rendir un homenaje especial al Presidente Amara Essy por su declaración de apertura y al Secretario General por las medidas pormenorizadas adoptadas para proyectar este tema ahora y en el futuro. | UN | ونود أن نشيد إشادة خاصة بالرئيس أمارا إيسي على خطابه الافتتاحي وباﻷمين العام على تحديده بشكل شامل الخطوات التي اتخذت لعرض هذه القضية اﻵن وفي المستقبل. |
El Presidente interino (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de la República de Zimbabwe, Sr. Robert Mugabe, por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس بالنيابة: أود أن أشكر، باسم الجمعية العامة، فخامة السيد روبرت موغابي، رئيس جمهورية زمبابوي على خطابه. |
El Presidente: En nombre de la Asamblea General, quiero dar las gracias al Presidente de la República de El Salvador por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية السلفادور على خطابه. |
El Presidente interino (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de Montenegro por el discurso que acaba de pronunciar. | UN | الرئيس بالنيابة: بالنيابة عن الجمعية العامة أشكر رئيس الجبل الأسود على خطابه الذي ألقاه لتوه. |
Mi delegación expresa su agradecimiento y reconocimiento al Secretario General por su declaración formulada en la sesión de apertura de hoy, que nos invita a la reflexión e inspira; así como al Presidente del Senegal, por su discurso inaugural. | UN | ويعرب وفدي عن امتنانه وتقديره للأمين العام على بيانه الهام والملهِم في مستهل اجتماعنا هذا اليوم، وأيضا لرئيس السنغال على خطابه الرئيسي. |
24. El Sr. NIE Hualiang (China) agradece al Secretario General Adjunto por su declaración introductoria. | UN | ٤٢ - السيد ني هياليانغ )الصين(: شكر السيد ديزاي على خطابه الاستهلالي. |
El Presidente (interpretación del inglés): Doy las gracias al Presidente del Comité Ejecutivo de la Organización de Liberación de Palestina por su declaración. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر رئيس اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية على خطابه. |
El Presidente (interpretación del inglés): Doy las gracias al Presidente de la República de Belarús por su declaración. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر رئيس جمهورية بيلاروس على خطابه. |
El Presidente (interpretación del inglés): Doy las gracias al Presidente interino de la ex República Yugoslavia de Macedonia por su declaración. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر رئيس الجمهورية بالنيابة لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة على خطابه. |
El Presidente (interpretación del inglés): Doy las gracias al Presidente de la República Francesa por su declaración. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أشكر رئيس الجمهورية الفرنسية على خطابه. |
El Presidente (interpretación del inglés): Doy las gracias al Presidente de la República de Indonesia por su declaración. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أشكر رئيس جمهورية إندونيسيا على خطابه. |
El Presidente (interpretación del inglés): Doy las gracias al Presidente de la República de Chipre por su declaración. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر رئيس جمهورية قبرص على خطابه. |
El Presidente (interpretación del inglés): Doy las gracias al Presidente de la República de El Salvador por su declaración. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر رئيس جمهورية السلفادور على خطابه. |
El Presidente (interpretación del inglés): Doy las gracias al Ministro de Relaciones Exteriores de Nigeria por su declaración. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر وزير خارجية نيجيريا على خطابه. |
El Presidente: En nombre de la Asamblea General, quiero dar las gracias al Presidente de la República de Ghana por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: باسم الجمعية العامة أشكر رئيس جمهورية غانا على خطابه. |
El Presidente (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, quiero dar las gracias al Presidente de la República Togolesa por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة أشكر رئيس جمهورية توغو على خطابه الذي أدلى به الآن. |
El Presidente (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de la República de Bulgaria por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية بلغاريا على خطابه الذي ألقاه من فوره. |
El Presidente interino: En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de la República de Zimbabwe por el discurso que acaba de pronunciar. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): باسم الجمعية العامة، أشكر رئيس جمهورية زمبابوي على خطابه الذي أدلى به من فوره. |
Seremos breves al encarar esta cuestión porque nos llevaría mucho tiempo responder a su discurso prolongado y confuso. | UN | وسأوجز لدى التصدي لهذه المسألة، ﻷن الرد على خطابه الطويل والمربك قد يستغرقني وقتا طويلا. |
El Presidente: En nombre de la Asamblea General, agradezco al Presidente de la República de Portugal por sus palabras. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): باسم الجمعية العامة، أشكر رئيس الجمهورية البرتغالية، على خطابه الذي ألقاه من فوره. |