"على خطابه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • por su declaración
        
    • por la declaración
        
    • por el discurso
        
    • su discurso
        
    • sus palabras
        
    • la declaración que acaba de formular
        
    El Presidente interino (interpretación del árabe): Doy las gracias al Primer Ministro de la República del Senegal por su declaración. UN الرئيس بالنيابة: أشكر رئيس وزراء جمهورية السنغال على خطابه.
    El Presidente interino (interpretación del árabe): Doy las gracias al Presidente de la República de Bolivia por su declaración. UN الرئيس بالنيابة: أشكر رئيس جمهورية بوليفيا على خطابه.
    Queremos rendir un homenaje especial al Presidente Amara Essy por su declaración de apertura y al Secretario General por las medidas pormenorizadas adoptadas para proyectar este tema ahora y en el futuro. UN ونود أن نشيد إشادة خاصة بالرئيس أمارا إيسي على خطابه الافتتاحي وباﻷمين العام على تحديده بشكل شامل الخطوات التي اتخذت لعرض هذه القضية اﻵن وفي المستقبل.
    El Presidente interino (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de la República de Zimbabwe, Sr. Robert Mugabe, por la declaración que acaba de formular. UN الرئيس بالنيابة: أود أن أشكر، باسم الجمعية العامة، فخامة السيد روبرت موغابي، رئيس جمهورية زمبابوي على خطابه.
    El Presidente: En nombre de la Asamblea General, quiero dar las gracias al Presidente de la República de El Salvador por la declaración que acaba de formular. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية السلفادور على خطابه.
    El Presidente interino (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de Montenegro por el discurso que acaba de pronunciar. UN الرئيس بالنيابة: بالنيابة عن الجمعية العامة أشكر رئيس الجبل الأسود على خطابه الذي ألقاه لتوه.
    Mi delegación expresa su agradecimiento y reconocimiento al Secretario General por su declaración formulada en la sesión de apertura de hoy, que nos invita a la reflexión e inspira; así como al Presidente del Senegal, por su discurso inaugural. UN ويعرب وفدي عن امتنانه وتقديره للأمين العام على بيانه الهام والملهِم في مستهل اجتماعنا هذا اليوم، وأيضا لرئيس السنغال على خطابه الرئيسي.
    24. El Sr. NIE Hualiang (China) agradece al Secretario General Adjunto por su declaración introductoria. UN ٤٢ - السيد ني هياليانغ )الصين(: شكر السيد ديزاي على خطابه الاستهلالي.
    El Presidente (interpretación del inglés): Doy las gracias al Presidente del Comité Ejecutivo de la Organización de Liberación de Palestina por su declaración. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر رئيس اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية على خطابه.
    El Presidente (interpretación del inglés): Doy las gracias al Presidente de la República de Belarús por su declaración. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر رئيس جمهورية بيلاروس على خطابه.
    El Presidente (interpretación del inglés): Doy las gracias al Presidente interino de la ex República Yugoslavia de Macedonia por su declaración. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر رئيس الجمهورية بالنيابة لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة على خطابه.
    El Presidente (interpretación del inglés): Doy las gracias al Presidente de la República Francesa por su declaración. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أشكر رئيس الجمهورية الفرنسية على خطابه.
    El Presidente (interpretación del inglés): Doy las gracias al Presidente de la República de Indonesia por su declaración. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أشكر رئيس جمهورية إندونيسيا على خطابه.
    El Presidente (interpretación del inglés): Doy las gracias al Presidente de la República de Chipre por su declaración. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر رئيس جمهورية قبرص على خطابه.
    El Presidente (interpretación del inglés): Doy las gracias al Presidente de la República de El Salvador por su declaración. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر رئيس جمهورية السلفادور على خطابه.
    El Presidente (interpretación del inglés): Doy las gracias al Ministro de Relaciones Exteriores de Nigeria por su declaración. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر وزير خارجية نيجيريا على خطابه.
    El Presidente: En nombre de la Asamblea General, quiero dar las gracias al Presidente de la República de Ghana por la declaración que acaba de formular. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: باسم الجمعية العامة أشكر رئيس جمهورية غانا على خطابه.
    El Presidente (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, quiero dar las gracias al Presidente de la República Togolesa por la declaración que acaba de formular. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة أشكر رئيس جمهورية توغو على خطابه الذي أدلى به الآن.
    El Presidente (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de la República de Bulgaria por la declaración que acaba de formular. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية بلغاريا على خطابه الذي ألقاه من فوره.
    El Presidente interino: En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de la República de Zimbabwe por el discurso que acaba de pronunciar. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): باسم الجمعية العامة، أشكر رئيس جمهورية زمبابوي على خطابه الذي أدلى به من فوره.
    Seremos breves al encarar esta cuestión porque nos llevaría mucho tiempo responder a su discurso prolongado y confuso. UN وسأوجز لدى التصدي لهذه المسألة، ﻷن الرد على خطابه الطويل والمربك قد يستغرقني وقتا طويلا.
    El Presidente: En nombre de la Asamblea General, agradezco al Presidente de la República de Portugal por sus palabras. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): باسم الجمعية العامة، أشكر رئيس الجمهورية البرتغالية، على خطابه الذي ألقاه من فوره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus