"على خمس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de cinco
        
    • a cinco
        
    • en cinco
        
    • de los cinco
        
    • por cinco
        
    • hasta cinco
        
    • de la quinta parte de
        
    Si transcurren más de cinco años después de la presentación de dicha información, el trabajador perderá su derecho a un reembolso. UN فإذا انقضت فترة تزيد على خمس سنوات على تقديم معلومات كهذه، فسوف يفقد العامل حقه في استرداد المبلغ.
    Todas las declaraciones orales tendrán una duración máxima de cinco minutos, lo que no impedirá la distribución de textos más extensos. UN ولن تزيد مدة كل بيان شفوي على خمس دقائق، على ألا يمنع ذلك من تعميم نصوص أكثر استفاضة.
    Todas las declaraciones orales tendrán una duración máxima de cinco minutos, lo que no excluirá la posibilidad de distribuir textos más extensos. UN وسوف لا تزيد مدة كل بيان شفوي على خمس دقائق، على ألا يمنع ذلك من تعميم نصوص أكثر استفاضة.
    La primera intervención estará limitada a cinco minutos y la segunda a tres minutos; en cualquier caso, los representantes procurarán que sus intervenciones sean lo más breves posible. UN ويقتصر البيان اﻷول على خمس دقائق والثاني على ثلاث دقائق، وعلى الممثلين في كل اﻷحوال أن يتحروا اﻹيجاز بقدر اﻹمكان.
    La primera intervención estará limitada a cinco minutos y la segunda a tres minutos; en cualquier caso, los representantes procurarán que sus intervenciones sean lo más breves posible. UN ويقتصر البيان اﻷول على خمس دقائق والثاني على ثلاث دقائق، وعلى الممثلين في كل اﻷحوال أن يتحروا اﻹيجاز بقدر اﻹمكان.
    Esa tarea se efectuará en cinco etapas: UN وسيجري الاضطلاع بهذا الجهد على خمس مراحل:
    v) Las intervenciones de los participantes deberían ser de cinco minutos como máximo; UN `5` ينبغي أن تقتصر مدة كلمة كل مشارك على خمس دقائق؛
    Las intervenciones orales tendrán una duración máxima de cinco minutos, lo que no impedirá que se distribuyan textos más extensos. UN وسيقتصر كل بيان شفوي على خمس دقائق، وإن كان هذا لا يمنع من توزيع نصوص أكثر إسهاباً.
    v) Las intervenciones de los participantes deberían ser de cinco minutos como máximo; UN `5` ينبغي أن تقتصر مدّة كلمة كل مشارك على خمس دقائق؛
    v) Las intervenciones de los participantes deberían ser de cinco minutos como máximo; UN `5` ينبغي أن تقتصر مدّة كلمة كل مشارك على خمس دقائق؛
    Las intervenciones orales tendrán una duración máxima de cinco minutos, si bien estará permitida la distribución de textos más extensos. UN وسيقتصر كل بيان شفوي على خمس دقائق، وإن كان هذا لا يمنع من توزيع نصوص أكثر إسهاباً.
    Todas las declaraciones orales tendrán una duración máxima de cinco minutos, lo que no impedirá la distribución de textos más extensos. UN ولن تزيد مدة كل بيان شفوي على خمس دقائق، على ألا يمنع ذلك من توزيع نصوص أكثر إسهاباً.
    Se propone el establecimiento de un límite de cinco minutos para cada exposición oral. UN ويُـقترح أن تقتصر مدة كل بيان من البيانات الشفوية على خمس دقائق.
    La primera intervención estará limitada a cinco minutos y la segunda a tres minutos; en cualquier caso, los representantes procurarán que sus intervenciones sean lo más breves posible. UN ويقتصر البيان اﻷول على خمس دقائق والثاني على ثلاث دقائق، وعلى الممثلين أن يتحروا الايجاز في كل اﻷحوال بقدر الامكان.
    La primera intervención estará limitada a cinco minutos y la segunda a tres minutos; en cualquier caso, los representantes procurarán que sus intervenciones sean lo más breves posible. UN ويقتصر البيان اﻷول على خمس دقائق والثاني على ثلاث دقائق، وعلى الممثلين أن يتحروا الايجاز في كل اﻷحوال بقدر الامكان.
    Las respuestas de cada perito en esa sección se limitaron habitualmente a cinco minutos. UN ويقتصر عادة رد كل خبير في هذه الجولة على خمس دقائق.
    Se suministraron asimismo cientos de carteles a cinco escuelas secundarias de Phnom Penh y cinco universidades, así como al Ministerio de Educación. UN ووزعت أيضا مئات الملصقات على خمس مدارس عليا وخمس جامعات في فينوم بن، وعلى وزارة التربية.
    La primera intervención estará limitada a cinco minutos y la segunda a tres minutos; en cualquier caso, los representantes procurarán que sus intervenciones sean lo más breves posible. UN ويقتصر البيان اﻷول على خمس دقائق والثاني على ثلاث دقائق، وعلى الممثلين أن يتحروا اﻹيجاز في كل اﻷحوال بقدر اﻹمكان.
    Esa autorización se concedió en cinco entregas, para períodos que iban de dos semanas a seis meses. UN وقد أذن بهذه الالتزامات على خمس دفعات، لفترات تتراوح بين أسبوعين وستة أشهر.
    El proyecto se ejecutará en cinco fases, a saber: UN وسيجري الاضطلاع بهذا الجهد على خمس مراحل:
    Las actividades complementarias de la Cumbre Mundial en el nivel de los países se basaron en cinco puntos principales de acción, enumerados en la Declaración y Plan de Acción: UN واستندت متابعة مؤتمر القمة العالمي على الصعيد القطري على خمس نقاط عمل مبدئية مثلما وردت في الاعلان وخطة العمل:
    La Internacional de Refractarios a la Guerra es una organización global que agrupa a varias asociaciones de Objetores de Conciencia en 33 países diferentes de los cinco continentes. UN المنظمة الدولية لمقاومي الحروب منظمة رفيعة تضم عدة رابطات للمستنكفين ضميرياً في ٣٣ بلداً مختلفاً على خمس قارات.
    Los delitos que no representan un gran peligro para la sociedad son los delitos premeditados punibles mediante la privación de libertad por tres años como máximo y los delitos cometidos por negligencia y punibles con la privación de libertad por cinco años como máximo. UN والجرائم التي لا تشكّل خطرا فادحا على المجتمع هي الجرائم المدبّرة مسبقا التي يعاقب عليها بالحرمان من الحرية مدة لا تزيد على ثلاث سنوات، والجرائم التي ترتكب عن طريق الإهمال والتي يعاقب عليها بالحرمان من الحرية مدة لا تزيد على خمس سنوات.
    En el examen documental deben examinarse hasta cinco inventarios de GEI. UN وخلال الاستعراض المكتبي ينبغي أن يستعرض ما لا يزيد على خمس قوائم من قوائم جرد غازات الدفيئة.
    Hace ya diez años que nuestro país es víctima inocente de una agresión por parte de Armenia, que se ha apoderado de la quinta parte de los territorios tradicionales armenios, reteniéndolos hasta el día de hoy. UN لقد انقضت عشر سنوات وبلادنا ما تزال ضحية بريئة لعدوان أرمينيا التي استولت على خمس اﻷراضي التابعة ﻷذربيجان من قديم الزمان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus