- Yo te sigo. Me estás matando. Timón, es tu turno de decir "Buenas noches". | Open Subtitles | وراك على طول. انتا بتموتنى تيمون ده دروك عشان تقول تصبح على خير |
Es el perro, ya te lo decía. Hola, Papá. Buenas noches. Los calzoncillos. | Open Subtitles | لا بد انه الكلب مرحباً يا أبي، تصبح على خير السراويل |
Y otra a su chaperona para decir Buenas noches alrededor de la medianoche. | Open Subtitles | والمكالمة الثانية كانت لمرافقتها حيث كانت تقول لها تصبحين على خير |
Buenas noches. Buenas noches, Myah. Quiero decir, nunca te cansas de esta vista? | Open Subtitles | تصبحين على خير أعني هل أعتدتم على رؤية هذا المنظر ابداً؟ |
Y con esa nota familiar, digo Buenas noches. Lamento lo de tu coche Si. | Open Subtitles | ,و على هذه الملاحظة المعروفة, تصبحون على خير آسف بخصوص السيارة, سايمون |
Él me llamó y me pidió que abrazara a nuestras hijas, y que les leyera "Buenas noches luna". | Open Subtitles | لقد اتصل بي وطلب مني تقبيل بناتنا, وان أقرأ لهم تصبح على خير يا قمر |
Gracias por venir. Buenas noches, dulce príncipe, y sueña con ángeles o palomas o gorriones o lo que sea. | Open Subtitles | شكرآ لحضورك ,تصبح على خير أيتها الأمير اللطيف طير مثل الملاك أو الحمامة أو العصفورة .. |
¿Te das cuenta de que siempre te digo Buenas noches, y que tú nunca me respondes Buenas noches? | Open Subtitles | تدرك انني اقول لك تصبح على خير كل ليلة وانت ابدا لم ترد التحية ؟ |
Necesito tener al menos tres horas de sueño así que Buenas noches. | Open Subtitles | أحتاج للنوم 3 ساعات على الأقل، لذا تصبح على خير. |
- Buenas noches, cariño. - Buenas noches, Fräulein. | Open Subtitles | ـ تصبح على خير يا عزيزي ـ تصبحين على خير يا آنسة |
En fin, son las órdenes. Gracias y Buenas noches. | Open Subtitles | لكن الواجب هو الواجب شكراً لك وتصبحين على خير |
Buenas noches, alcalde Kelly. - Buenas noches. - ¿Puedo acompañarte? | Open Subtitles | تصبحون على خير ، تصبح على خير أيها العمدة كيلى هل أرافقك إلى المنزل ؟ |
- Buenas noches, alcalde Kelly. - Buenas noches. | Open Subtitles | تصبح على خير ايها العمدة كيلى تصبحين على خير يا آنسة دنبو |
- Buenas noches, tío Wyatt. - Buenas noches, Tommy. | Open Subtitles | تصبح على خير يا عمى ويات و أنت ايضاً يا تومى |
- Buenas noches, tío Morgan. | Open Subtitles | تصبح على خير يا عمى مورجان و أنت ايضا يا بنى |
- Buenas noches, hijo. - Buenas noches, tío James. - Buenas noches. | Open Subtitles | تصبح على خير يا عمى جيمس و أنت ايضا يا بنى |
Buenas noches, cariño. No pienses que no estuvo bien. | Open Subtitles | تصبحين على خير , يا عزيزتى لا تعتقدى أنة لم يكن لطيفاً |
Buenas noches, televidentes. Nos vemos la próxima semana, en este mismo horario... | Open Subtitles | تصبحون على خير أيها الجمهور أراكم في الأسبوع المقبل |
Buenas noches a todos. Duerman donde puedan. | Open Subtitles | تصبحوا على خير جميعاً اختاروا مكان للنوم |
En ese proceso, reciben una atención relativamente menor diversas cuestiones apremiantes relativas a determinar la mejor manera de lograr los resultados que se persiguen. | UN | وفي غضون ذلك، لا تحظى القضية الحقيقية المتمثلة في كيفية تحقيق النتائج المطلوبة على خير وجه إلا باهتمام ضئيل نسبيا. |
Ahora bien, se expresaron distintos puntos de vista sobre la mejor forma y cronología para lograrlo. | UN | إلاّ أن وجهات النظر تنوعت بشأن الكيفية التي يمكن بها تحقيق ذلك على خير وجه والإطار الزمني الذي ينبغي أن يتم فيه. |
La audiencia de estadísticas no resultó muy bien para ninguna de las dos. | Open Subtitles | جلسة الإحصاءات المقارنة تلك لم تجرِ على خير بالنسبة إلى كلينا |
En la Tierra los suministros son limitados, de manera que tenemos que aprovecharlos lo mejor posible. | UN | إن اﻹمدادات محدودة على كوكب اﻷرض، وبالتالي علينا أن ننتفع بها على خير وجه. |
151. Las macroevaluaciones y las microevaluaciones tienen por objeto identificar las deficiencias de los sistemas financieros y de gestión de los asociados en la aplicación, y ofrecen la oportunidad de determinar las necesidades de fomento de la capacidad que, si son debidamente atendidas, garantizarán que los programas y proyectos se llevan a término de manera adecuada. | UN | 151- ويراد من التقييم الكلي والجزئي تحديد مواطن الضعف في الأنظمة المالية والإدارية وتوفير فرصة لتحديد الاحتياجات من تطوير القدرات ومن ثم تلبيتها بما يضمن إنجاز البرامج والمشاريع على خير وجه. |