"على رأسكِ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en la cabeza
        
    • en tu cabeza
        
    • a la cabeza
        
    • sobre su cabeza
        
    • sobre la cabeza
        
    • por encima de su cabeza
        
    ¿Alguien os puso una pistola en la cabeza para aceptar ese precio del vendedor? Open Subtitles هل وضع شخص ما بندقية على رأسكِ لتحُصُل عليه عند سعرِ البائعَ؟
    Si, claro. Te puse una pistola en la cabeza, ¿no? Open Subtitles صحيح , كما أنني صوبت المسدس على رأسكِ هل فعلت ذلك ؟
    Y el dijo, que si no volvíamos con la hierba pronto... tenía que dispararte en la cabeza. Open Subtitles وقال إن لم نرجع بالحشيش قريباً فيجب علي أنا أطلق على رأسكِ
    Pero si ellos me ridiculizan, lo pondré en tu cabeza. Open Subtitles لكن إذا يَسْخرونَ منني، دعْه يَكُونُ على رأسكِ.
    Algunas personas han estado diciendo que el poder de la capitanía se te ha subido a la cabeza, pero no creo que sea verdad. Open Subtitles تعلمين، بعض الناس يقولون بأن القوة التي كسبتها من الرئاسة أثرت على رأسكِ لكنني لا أعتقد بأن هذا صحيح.
    - Ponga sus manos sobre su cabeza. Open Subtitles - وَضعَ أيديكَ على رأسكِ.
    Suelta el revólver, pon las manos sobre la cabeza. ¡Ahora! Open Subtitles القى بالسلاح وضعى يديكِ على رأسكِ
    Comprendo que estés cansada. Llegaste con una herida de bala en la cabeza. Open Subtitles . لا بأس , أعلم بأنّك متعبة تمّ إطلاق النار على رأسكِ
    Creo, que en algún momento, te pusiste una lámpara en la cabeza. Open Subtitles أظن ذلك, في مرحلة ما وضعتي مصباحا على رأسكِ
    Estoy segura que no esperabas que te golpeara en la cabeza con la TV. Open Subtitles أنا واثقة أنكِ لم تتوقعي مني أن أضربكِ على رأسكِ بالتليفزيون
    Sí, bueno, habría sido un auténtico coñazo ser golpeada en la cabeza. Open Subtitles ,أجل, إنها مشكلة حقيقة أن تضربي على رأسكِ
    Mira, sólo porque te puse el bermellón en la cabeza, no significa que nos pondremos serios al respecto. Open Subtitles أنظري هذا فقط بسبب العلامة البرتقالية المائلة للحمرة على رأسكِ هذا لا يعني أنكِ بدأتِ الأمر بجدية
    -Mantén el hielo en la cabeza. -Estoy bien. Open Subtitles .ـ أبقي هذا الثلج على رأسكِ ـ أنا بخير، فهمت؟
    Toma, pon este brócoli en tu cabeza. Open Subtitles تَعْرفُ، العائلة والأصدقاء. هنا، وَضعَ هذا القرنبيطِ على رأسكِ.
    Mira, sé que tienes una larga lista de lavandería de razones para no casarte retumbando en tu cabeza pero nunca vas a ver todo el panorama si te quedas atascada en el ciclo de centrifugado. Open Subtitles أعلم أن لديكِ حفنة من الأسباب تسيطر على رأسكِ لألاّ تُتمي الزواج. لكنّكِ لن تري الصورة الأشمل إن إستمرّيتِ على عنادكِ.
    O si no, empieza a rebotar su pelota en tu cabeza de nuevo. Open Subtitles و إلا سيشرع بقذف كرته على رأسكِ مُجدداً.
    ¡No te muevas! ¡Manos a la cabeza! ¡Ponte de rodillas! Open Subtitles لا تتحرّكْ يديكَ على رأسكِ
    - Que no se te suba a la cabeza. Open Subtitles -حسنٌ ، لا تسمحِ للأمر بالسيطرة على رأسكِ .
    Manos sobre su cabeza! Open Subtitles أيدي على رأسكِ!
    - Ponga sus manos sobre su cabeza. Open Subtitles - وَضعَ أيديكَ على رأسكِ.
    Suelte el arma. Ponga sus manos sobre la cabeza. Open Subtitles إرمي المسدّس، وضعي يديكِ على رأسكِ
    Manos sobre la cabeza. Open Subtitles أيدي على رأسكِ.
    Pon tus manos por encima de su cabeza-- tanto manos por encima de su cabeza ahora. Open Subtitles ضعي يديكِ على رأسكِ .. كلتا يديكِ على رأسكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus