"على زوجته" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a su esposa
        
    • a su mujer
        
    • sobre su esposa
        
    • a su cónyuge
        
    • a la esposa
        
    • contra su mujer
        
    • por su esposa
        
    • de su mujer
        
    • de su esposa
        
    • contra su esposa
        
    • mantener a su
        
    En la cima de la popularidad del programa, asesinó a su esposa. Open Subtitles في ذروة شعبية المسلسل، أطلق الرصاص على زوجته حتى الموت
    Este hijo de puta, le dispara a su esposa sus dos hijos, ejecutandolos Y se dispara en la garganta. Open Subtitles الوغد يطلق النار على زوجته وطفليه ، وكأنه إعدام ثم يطلق النار على نفسه في حلقه
    Testigos presenciales indicaron que dos colonos que habían llegado al lugar de los hechos molestaron al Dr. Tibi y escupieron a su mujer e hija. UN وأشار شاهد عيان إلى أن اثنين من المستوطنين كانا قد وصلا إلى مكان الحادث وتحرشا بالدكتور الطيبي وبصقا على زوجته وابنته.
    Un hombre no identificado disparó a su mujer y a su hijo de 16 años hasta... matarlos para luego suicidarse. Open Subtitles رجل لم يتعرف عليه اطلق الرصاص على زوجته وابنه البالغ 16 عاما وبعدها اطلق الرصاص على نفسه
    Esto no sólo me ha afectado a mí como hermana, sino que ha tenido grandes efectos sobre su esposa e hijos. UN وقد كان لهذا أثر كبير على زوجته وأطفاله كما كان علي أيضا بصفتي أخته.
    Desea saber qué ocurriría en caso de conflicto entre dichas leyes y si se tiene pensado revisar el derecho común en el que se perpetúa el estereotipo según el cual el esposo tiene la obligación legal de mantener a su cónyuge mientras que ésta debe realizar todas las tareas domésticas. UN واستفسرت عن ما سيحدث في حالة وجود خلاف بين هذه القوانين وإذا كانت هناك أية خطط لتنقيح القانون العام الذي يعمل على إدامة القوالب النمطية التي تعتبر أن واجب الزوج القانوني هو الإنفاق على زوجته ويُنتظر من الزوجة أن تقوم بكل الأعمال المنزلية.
    Una noche de patrulla, mi pareja y yo, nosotros, respondimos a una llamada, sobre un borracho golpeando a su esposa. Open Subtitles في ليلة ما بدوريتي ، استجبنا أنا وشريكي ، لمُكالمة محلية زوج ثمل يتعدى بالضرب على زوجته
    Con arreglo a la Syariah, el hombre está obligado a mantener a su esposa, a sus hijos y, en algunos casos, a sus familiares necesitados. UN إذ يقع على الرجل بموجب أحكام الشريعة واجب الإنفاق على زوجته وأبنائه وفي بعض الحالات على ذوي قرباه المحتاجين.
    Esto significa que un hombre que inflige actos de violencia física o moral a su esposa puede ser enjuiciado por violación. UN وهذا يعني أن الرجل الذي يمارس عنفا جسديا أو معنويا على زوجته يتعرض للمحاكمة بتهمة الاغتصاب.
    También detuvieron a su esposa, que permaneció retenida durante dos días. UN كما أُلقي القبض على زوجته وحُبست مدة يومين.
    Este es el Sr. Paul Kersey, número de caso 884. Atacaron a su esposa e hija. Open Subtitles هذا السيد بول كيرزي, رقم قضيته 884 تم الإعتداء على زوجته وابنته
    Este policía, Walter Kelly volvió a casa tras su turno, le disparó a su esposa después se puso el arma en la boca, y se voló los sesos. Open Subtitles هذا الشرطي والتر كيلي عاد للمنزل بعد انتهاء نوبته الليلية وأطلق النار على زوجته ثم وضع المسدس في فمه وقام بتفجير دماغه
    El día de autos, el hombre ya había agredido dos veces a su mujer cuando ella tomó un cuchillo para atemorizarle y hacer que se alejara. UN ففي اليوم المذكور، كان الزوج قد اعتدى على زوجته مرتين عندما أمسكت بسكين ﻹخافته.
    Conforme a la ley consuetudinaria, el marido tiene también la obligación de mantener a su mujer, pero tiene un derecho exclusivo a tener relaciones sexuales con ella. UN كما يقضي القانون العرفي بأن الزوج ملتزم؛ باﻹنفاق على زوجته.
    El hombre quedó en libertad pese a que había un certificado de defunción y a que había confesado haber agredido a su mujer por negarse a mantener relaciones sexuales con él. UN وقد أُطلق سراحه بالرغم من وجود شهادة الوفاة واعترافه بأنه اعتدى على زوجته لرفضها ممارسة الجنس.
    Sin explicación previa, se había llamado a su mujer y sus dos hijos después de que embarcaran en el avión y se les había cacheado. UN فبدون سابق إنذار نودي على زوجته وطفليه بأسمائهم علناً بعد صعودهم إلى الطائرة وتعرضوا لفحص بدني.
    Evidentemente, la tutela continua de un esposo sobre su esposa constituye discriminación, y hay otras esferas problemáticas que siguen requiriendo atención. UN وواضح أن الوصاية المستمرة للزوج على زوجته يشكل تمييزا، وهناك مشاكل أخرى تحتاج إلى معالجة.
    430. Durante las actuaciones judiciales referentes a un matrimonio o cuando se emite una sentencia de divorcio, separación judicial o anulación de matrimonio, los tribunales están facultados para ordenar a una persona a abstenerse de obligar a su cónyuge o ex cónyuge a tolerar su presencia o de realizar cualquier otro acto de hostigamiento. UN 430 - خلال نظر المحكمة في الدعاوى الزوجية أو عند إصدارها أمرا بإيقاع الطلاق أو التفريق القضائي أو فسخ عقد الزواج تملك سلطة إصدار أمر لأي شخص بالامتناع عن فرض نفسه بالقوة على زوجته الحالية أو زوجته السابقة وبالامتناع كذلك عن إتيان أي عمل من أعمال المضايقة.
    Este derecho no podrá hacerse valer coactivamente; pero el marido puede negarse a alimentar a la esposa que se niegue sin justa causa a vivir con él. UN ولا يجوز الدفع بهذا الحق لكليهما ولكن يجوز للزوج أن يمتنع عن الإنفاق على زوجته إذا رفضت دون موجب الانتقال للعيش معه.
    El informe afirma que en 2004 no se registraron condenas en casos de violación (cuadro 2.0), que los castigos corporales infligidos a la esposa son una práctica aceptada (párr. 12.15) y que no se considera que el derecho penal se aplique a las formas de violencia que el marido puede ejercer contra su mujer (párr. 9.1.13). UN 13 - يذكر التقرير أنه لم توجّه أي لوائح اتهام في قضايا الاغتصاب الحاصلة في عام 2004 (الجدول 2-0)، وأن تأديب الزوجة ممارسة مقبولة (الفقرة 12-15) وأن القانون الجنائــي لا يُعتبـــر منطبقــا علــى أشكـــال العنــف الـتي قد يسلطها الزوج على زوجته (الفقرة 9-1-13).
    No creo que esté preocupado por sus pantalones, sino por su esposa muerta. Open Subtitles أظن أنها ليس قلق على سراويله بل على زوجته الميتة
    Cincuenta minutos de su coartada dependen de su mujer. Open Subtitles ربع ساعة من حجة غيابه تتوقف على زوجته
    Un par de manos de un hombre que abusó físicamente de su esposa. Open Subtitles زوجين من الأيادي تم أخذهم من رجل قام بالإعتداء جسدياً على زوجته
    Porque quiso dar un golpe contra su esposa y luego cambió de opinión? Open Subtitles لمَ سيضع عمليّة إغتيال على زوجته ومِن ثمّ سيُغيّر رأيه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus