"على سؤالك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • por preguntar
        
    • a tu pregunta
        
    • a su pregunta
        
    • esa pregunta
        
    • a la pregunta
        
    No, pero gracias por preguntar. ¡Yo te iba a preguntar lo mismo a ti! Open Subtitles لا ، ولكن شكراً على سؤالك لن يضايقني سؤلك
    Sí. Encontré mis anticonceptivos. Gracias por preguntar, papá. Open Subtitles كلا, وجدت حبوب منع الحمل, شكراً على سؤالك يا أبي
    Ella está muy bien. Gracias por preguntar. Open Subtitles أنها معافيه تماماً, شكراً على سؤالك
    ¿Por qué te enojas cuando todo lo que hice fue responder a tu pregunta? Open Subtitles هل تغضب بينما كل ما فعلته هو انى جاوبت على سؤالك ؟
    Con respecto a la cuestión del aeropuerto, para responder a su pregunta, ésa es de hecho una de las cuestiones que hemos señalado para que se siga examinando. UN ردا على سؤالك فيما يتعلق بقضية المطار، فإن هذه في حقيقة اﻷمر قضية خصصناها للمزيد من النظر.
    Bien. Gracias por preguntar, Zack. ¿Cómo estás tú? Open Subtitles أنا بخير , شكراً على سؤالك زاك , كيف حالك ؟
    Metí a todos mis seres queridos a una olla. Gracias por preguntar. Open Subtitles لقد جعلت كل من أحبه يرمى في القدر ليتم أكله شكرا على سؤالك
    Se está solucionando. Gracias por preguntar. Open Subtitles انها تجهد نفسها ومتعبه قليلا شكرا على سؤالك
    Estoy un poco hambriento. Gracias por preguntar. Open Subtitles أنا جائع قليلاً، شكراً على سؤالك
    VM: Gran pregunta. Gracias por preguntar. TED سؤال عظيم. شكرًا على سؤالك.
    Están bien. Gracias por preguntar. Open Subtitles انهم افضل الان, اشكرك على سؤالك عنهم
    Gracias por preguntar. Lo vi en Dateline. Open Subtitles شكراً على سؤالك ... كنت أشاهد ذلك البرنامج
    No, no lo soy. Gracias por preguntar. Open Subtitles لا أنا لست تاجر مخدرات شكراً على سؤالك
    Pero gracias por preguntar. ¿Qué sucede? Open Subtitles -لكن شكرا ً على سؤالك على اى حال , ماذا حدث ؟
    Quieres que responda a tu pregunta, pero no quieres responder la mía. Open Subtitles تريدني أن أجيب على سؤالك ولكنك لم تجيب على سؤالي.
    Pero respondiendo a tu pregunta, estamos llenando, y las críticas han sido buenas. Open Subtitles ,ولكن للإجابة على سؤالك لقد حزمنا الاغراض والمراجعات كانت نوعاً ما
    En respuesta a tu pregunta, Estoy feliz! Open Subtitles لذا فأن الجواب على سؤالك سيكون هو أنني سعيدة جدَاً
    Pero para ser sinceros, y en respuesta directa a su pregunta, yo diría que la aplicación de este Tratado es un camino ya muy recorrido. UN لكن، بكل أمانة، وللإجابة على سؤالك إجابة مباشرة، يمكنني القول إن تنفيذ هذه المعاهدة مسار ألفناه.
    En respuesta a su pregunta del número de hombres de mi vida, aquí está una lista detallada según he podido recordar. Open Subtitles ردّاً على سؤالك .. عن عدد الرجال في حياتي، هنا قائمة مفصّلة .. لأفضل مجموعة لديّ
    Para responder a su pregunta, señor, sí, creo que es asunto nuestro. Open Subtitles . لكي أجيب على سؤالك . يا سيدي الجنرال . نعم , أعتقد أننا لا بد أن نهتم
    Si puedo, Helen, quisiera responder a esa pregunta con otra respuesta graciosa. Open Subtitles ..هيلين، أود الرد على سؤالك بملاحظة نقرتك الأخرى لحد الآن
    Para responderte a la pregunta anterior, esto es lo que estamos celebrando. Open Subtitles كي اجب على سؤالك السابق هذا ما كنا نحتفل به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus