"على عاتق شعبة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a cargo de la División
        
    • corresponde a la División
        
    • recae en la División
        
    • la División de
        
    • incumbe a la División
        
    • corresponderá a la División
        
    • son competencia de la División
        
    • compete a la División
        
    • de trabajo de la División
        
    La supervisión del Departamento de Policía está a cargo de la División del Interior de la Oficina del Primer Ministro. UN وتقع مسؤولية الإشراف على إدارة الشرطة على عاتق شعبة الشؤون الداخلية التابعة لمكتب رئيس الوزراء.
    10.14 El subprograma está a cargo de la División para África, los Países Menos Adelantados y los Programas Especiales. UN 10-14 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة أفريقيا وأقل البلدان نموا والبرامج الخاصة.
    18.16 La responsabilidad de aplicar el subprograma corresponde a la División de Desarrollo Social. UN 18-16 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة التنمية الاجتماعية.
    18.17 La responsabilidad de aplicar el subprograma corresponde a la División de Desarrollo Social. UN 18-17 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة التنمية الاجتماعية.
    :: En lo que respecta a la formulación de normas, la responsabilidad recae en la División de Servicios de Tecnología de la Información UN :: فيما يتعلق بوضع المعايير، تقع المسؤولية في هذا الصدد على عاتق شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات.
    La responsabilidad de ejecutar este subprograma sobre cambio climático recae en la División de Tecnología, Industria y Economía. UN تقع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بتغير المناخ على عاتق شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد.
    También señaló que la responsabilidad y la competencia en materia de inventario y de valoración y gestión recaen en la División de Gestión de Servicios y Locales. UN وذكرت أيضا أن المسؤولية والاختصاص في مجال الجرد والتقييم واﻹدارة يقعان على عاتق شعبة إدارة المرافق.
    18.17 La ejecución del subprograma está a cargo de la División de Desarrollo Social. UN 18-17 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة التنمية الاجتماعية.
    18.33 La ejecución del subprograma está a cargo de la División de Estadística. UN 18-33 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة الإحصاءات.
    14.10 La ejecución del subprograma está a cargo de la División de Desarrollo Económico y de la NEPAD. UN 14-10 تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة التنمية الاقتصادية والشراكة الجديدة.
    18.20 La ejecución del subprograma está a cargo de la División de Desarrollo Social. UN 18-20 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة التنمية الاجتماعية.
    14.10 La ejecución del subprograma está a cargo de la División de Desarrollo Económico y de la NEPAD. UN 14-10 تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة التنمية الاقتصادية والشراكة الجديدة.
    18.33 La responsabilidad de aplicar el subprograma corresponde a la División de Estadística. UN 18-33 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة الإحصاءات.
    21.125 La responsabilidad del subprograma corresponde a la División de Desarrollo Sostenible y Asentamientos Humanos. UN 21-125 تقع مسؤولية هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة التنمية المستدامة والمستوطنات البشرية.
    26B.22 La responsabilidad en materia de planificación y presupuestación de los programas corresponde a la División de Planificación de Programas y Presupuesto. UN ٦٢ باء-٢٢ تقع المسؤولية عن تخطيط البرامج وميزنتها على عاتق شعبة تخطيط البرامج والميزانية.
    26B.22 La responsabilidad en materia de planificación y presupuestación de los programas corresponde a la División de Planificación de Programas y Presupuesto. UN ٦٢ باء-٢٢ تقع المسؤولية عن تخطيط البرامج وميزنتها على عاتق شعبة تخطيط البرامج والميزانية.
    La responsabilidad de ejecutar este subprograma sobre desastres y conflictos recae en la División de Aplicación de Políticas Ambientales. UN تقع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بالكوارث والصراعات على عاتق شعبة تنفيذ سياسة البيئة.
    La responsabilidad de ejecutar el subprograma sobre ordenación de los ecosistemas recae en la División de Aplicación de Políticas Ambientales. UN تقع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بإدارة النظم الإيكولوجية على عاتق شعبة تنفيذ سياسة البيئة.
    La responsabilidad de ejecutar este subprograma sobre sustancias nocivas y desechos peligrosos recae en la División de Tecnología, Industria y Economía. UN تقع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بالمواد الضارة والنفايات الخطرة على عاتق شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد.
    15.35 La responsabilidad de ejecutar este subprograma incumbe a la División de Investigación y Seguimiento. UN 15-35 تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة الرصد والبحوث.
    15.20 La responsabilidad sustantiva de este subprograma corresponderá a la División de Transporte. UN 15-20 تقع المسؤولية الفنية لهذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة النقل.
    Los aspectos del programa que se refieren a la asistencia humanitaria, incluida la respuesta de emergencia, son competencia de la División de Servicios Operacionales y las oficinas regionales. UN وتقع مسؤولية جوانب البرنامج التي تتناول المساعدة الإنسانية، بما في ذلك الاستجابة لحالات لطوارئ، على عاتق شعبة الخدمات التشغيلية وعاتق المكاتب الإقليمية.
    Compete a la División de Aplicación de Políticas Ambientales la ejecución del subprograma sobre desastres y conflictos. UN تقع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بالكوارث والنزاعات على عاتق شعبة تنفيذ السياسات البيئية.
    También ayudaría a racionalizar el volumen de trabajo de la División de Adquisiciones limitando los informes del Secretario General a la Asamblea General a aquellos que trataran verdaderas actividades de reforma de las adquisiciones, mantenimiento al mismo tiempo el nivel de discreción otorgado al Secretario General para gestionar las demás mejoras de la Secretaría. UN وسيساعد ذلك أيضا في ترشيد أعباء العمل الواقعة على عاتق شعبة المشتريات، عن طريق قصر تقارير الأمين العام الموجهة إلى الجمعية العامة على التقارير التي تتناول أنشطة حقيقية لإصلاح نظام الشراء، مع الإبقاء على مستوى السرية المتاح للأمين العام كي يدير التحسينات الأخرى في الأمانة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus