"على عاتق مدير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • recae en el Director de
        
    • es responsabilidad del Director
        
    La rendición de cuentas por los resultados recae en el Director de Eficacia Organizativa y Recursos Humanos y en el Oficial Jefe de Información. UN ويقع عبء المساءلة عن النتائج على عاتق مدير الفعالية التنظيمية والموارد البشرية، وكبير موظفي شؤون الإعلام.
    La rendición de cuentas por los resultados recae en el Director de Eficacia Organizativa y Recursos Humanos y en los directores de operaciones. UN ويقع عبء المساءلة عن النتائج على عاتق مدير الفعالية التنظيمية والموارد البشرية، والمديرين المباشرين.
    La responsabilidad de coordinar el subprograma sobre el cambio climático recae en el Director de la División de Tecnología, Industria y Economía. UN تقع المسؤولية عن تنسيق البرنامج الفرعي المعني بتغير المناخ على عاتق مدير شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد.
    La responsabilidad de la coordinación del subprograma sobre gobernanza ambiental recae en el Director de la División de Derecho Ambiental y Convenios Ambientales. UN تقع مسؤولية تنسيق البرنامج الفرعي المعني بإدارة الحوكمة البيئية على عاتق مدير شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية.
    La aplicación de la recomendación es responsabilidad del Director de la División de Administración de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN وتقع على عاتق مدير شعبة الإدارة في مكتب الأمم المتحدة بجنيف المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية.
    La responsabilidad de la coordinación del subprograma sobre aprovechamiento eficaz de los recursos recae en el Director de la División de Tecnología, Industria y Economía. UN تقع مسؤولية تنسيق البرنامج الفرعي المعني بكفاءة استخدام الموارد على عاتق مدير شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد.
    La responsabilidad de coordinar el subprograma sobre el examen constante del medio ambiente recae en el Director de la División de Evaluación y Alerta Temprana. UN تقع مسؤولية تنسيق البرنامج الفرعي المعني بإبقاء البيئة قيد الاستعراض على عاتق مدير شعبة الإنذار المبكر والتقييم.
    La responsabilidad de coordinar el subprograma sobre el cambio climático recae en el Director de la División de Tecnología, Industria y Economía. UN تقع المسؤولية عن تنسيق البرنامج الفرعي المعني بتغير المناخ على عاتق مدير شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد.
    La responsabilidad de la coordinación del subprograma sobre gobernanza ambiental recae en el Director de la División de Derecho Ambiental y Convenios Ambientales. UN تقع مسؤولية تنسيق البرنامج الفرعي المعني بإدارة الحوكمة البيئية على عاتق مدير شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية.
    La responsabilidad de la coordinación del subprograma sobre aprovechamiento eficaz de los recursos recae en el Director de la División de Tecnología, Industria y Economía. UN تقع مسؤولية تنسيق البرنامج الفرعي المعني بكفاءة استخدام الموارد على عاتق مدير شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد.
    Estrategia La responsabilidad de coordinar el subprograma sobre el examen constante del medio ambiente recae en el Director de la División de Evaluación y Alerta Temprana. UN تقع مسؤولية تنسيق البرنامج الفرعي المعني بإبقاء البيئة قيد الاستعراض على عاتق مدير شعبة الإنذار المبكر والتقييم.
    La responsabilidad de la coordinación del subprograma sobre productos químicos y desechos recae en el Director de la División de Tecnología, Industria y Economía. UN تقع المسؤولية عن تنسق هذا البرنامج الفرعي المعني بالمواد الكيميائية والنفايات على عاتق مدير شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد.
    La responsabilidad de la coordinación del subprograma sobre productos químicos y desechos recae en el Director de la División de Tecnología, Industria y Economía. UN تقع المسؤولية عن تنسق هذا البرنامج الفرعي المعني بالمواد الكيميائية والنفايات على عاتق مدير شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد.
    La responsabilidad de coordinar el subprograma sobre desastres y conflictos recae en el Director de la División de Aplicación de Políticas Ambientales (DAPA), quien también dirige la labor del PNUMA sobre gestión de los ecosistemas y adaptación al cambio climático, facilitando las sinergias que se generarán entre estas tres esferas estrechamente relacionadas. UN تقع المسؤولية عن تنسيق البرنامج الفرعي المتعلق بالكوارث والنزاعات على عاتق مدير شعبة تنفيذ السياسات البيئية التي تقود أيضاً عمل برنامج البيئة بشأن إدارة النظم الإيكولوجية والتكيف مع آثار تغير المناخ مما يتيح زيادة التآزر بين المجالات الثلاثة المترابطة بصورة وثيقة.
    La responsabilidad de coordinar el subprograma sobre desastres y conflictos recae en el Director de la División de Aplicación de Políticas Ambientales (DAPA), quien también dirige la labor del PNUMA sobre gestión de los ecosistemas y adaptación al cambio climático, facilitando las sinergias que se generarán entre estas tres esferas estrechamente relacionadas. UN تقع المسؤولية عن تنسيق البرنامج الفرعي المتعلق بالكوارث والنزاعات على عاتق مدير شعبة تنفيذ السياسات البيئية التي تقود أيضاً عمل برنامج البيئة بشأن إدارة النظم الإيكولوجية والتكيف مع آثار تغير المناخ مما يتيح زيادة التآزر بين المجالات الثلاثة المترابطة بصورة وثيقة.
    La responsabilidad de la administración y la utilización general del Fondo Fiduciario para la cooperación Sur-Sur recae en el Director de la Dependencia Especial para la CTPD, al que todo el personal que ejecuta proyectos apoyados por el Fondo Fiduciario debe presentar informes semestrales. UN 17 - تقع مسؤولية الإدارة والاستعمال الشاملين للصندوق الاستئماني للتعاون بين بلدان الجنوب على عاتق مدير الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية الذي ترفع إليه تقارير على أساس شبه سنوي عن جميع مشاريع دعم الموظفين التي يمولها الصندوق الاستئماني.
    La aplicación de la recomendación es responsabilidad del Director de la División de Administración de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN وتقع على عاتق مدير شعبة الإدارة في مكتب الأمم المتحدة بجنيف المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية.
    La coordinación del subprograma sobre el cambio climático es responsabilidad del Director de la División de Tecnología, Industria y Economía. UN 53 - تقع المسؤولية عن تنسيق البرنامج الفرعي على عاتق مدير شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد.
    La coordinación del subprograma sobre productos químicos y desechos es responsabilidad del Director de la División de Tecnología, Industria y Economía. UN 65 - تقع مسؤولية تنسيق البرنامج الفرعي المتعلق بالمواد الكيميائية والنفايات على عاتق مدير شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus