"على عاتق مكتب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • recae en la Oficina
        
    • corresponde a la Oficina
        
    • a cargo de la Oficina
        
    • incumbe a la Oficina
        
    • incumbe a la Dirección
        
    • la Oficina del
        
    • a cargo de Oficina
        
    • responsabilidad de la Oficina
        
    La responsabilidad de las actividades principales infra recae en la Oficina de la Directora Ejecutiva. UN تقع المساءلة عن الأنشطة الرئيسية المذكورة أدناه، على عاتق مكتب المدير التنفيذي.
    La responsabilidad de coordinar y facilitar dichas reuniones recae en la Oficina Regional de las Naciones Unidas para África Central. UN تقع المسؤولية عن تنسيق وتيسير هذه الاجتماعات على عاتق مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا.
    La responsabilidad de movilizar y coordinar la respuesta internacional ante las emergencias ambientales corresponde a la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. UN وتقع المسؤولية عن حشد وتنسيق الاستجابة الدولية في حالات الطوارئ البيئية على عاتق مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    La rendición de cuentas de este producto corresponde a la Oficina del Secretario General Adjunto/Director Ejecutivo y a los Subsecretarios Generales. UN وتقع مسؤولية تحقيق هذا الناتج على عاتق مكتب وكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذية والأمينين العامين المساعدين.
    La coordinación de las oficinas subregionales está a cargo de la Oficina del Secretario Ejecutivo de la CEPA. UN وتقع مسؤولية التنسيق فيما بين المكاتب دون الإقليمية على عاتق مكتب الأمين التنفيذي للجنة.
    En cuanto a las preguntas relativas a la opinión jurídica que figura en el documento A/C.5/52/12, incumbe a la Oficina de Asuntos Jurídicos responder a ellas. UN وذكر، فيما يتعلق بالمسائل المتعلقة بالاستشارة القانونية الواردة في الوثيقة A/C.5/52/12، إن مسؤولية الرد على ذلك تقع على عاتق مكتب الشؤون القانونية.
    La rendición de cuentas con respecto a los resultados de esta función incumbe a la Dirección de Asociaciones de la Sede. UN يقع عبء المساءلة عن النتائج في هذه المهمة على عاتق مكتب الشراكات في المقر.
    La principal responsabilidad de la programación de entrevistas con funcionarios de las Naciones Unidas y la organización de las conferencias de prensa recae en la Oficina del Portavoz. UN فالمسؤولية الرئيسية عن تحديد الجداول الزمنية للمقابلات مع مسؤولي اﻷمم المتحدة، وعن تنظيم المؤتمرات الصحفية، تقع على عاتق مكتب المتحدث الرسمي.
    La responsabilidad más concentrada de información pública relacionada con las misiones recae en la Oficina del Portavoz del Secretario General y los portavoces y las oficinas de información pública respectivas en las propias misiones. UN وتقع المسؤولية الأكثر تركيزا على الإعلام المتصل بالبعثات على عاتق مكتب الناطق باسم الأمين العام والمتحدثون المعنيون ومكاتب الإعلام في البعثات نفسها.
    La responsabilidad de la ejecución del programa de trabajo recae en la Oficina de Dirección y Gestión Ejecutivas. UN 74 - وتقع مسؤولية تنفيذ برنامج العمل أدناه على عاتق مكتب التوجيه التنفيذي والإدارة.
    La responsabilidad de las actividades principales que se exponen infra recae en la Oficina de la Directora Ejecutiva, la División Técnica, la División de Programas y las oficinas regionales y en los países. UN تقع المساءلة عن الأنشطة الرئيسية المذكورة أدناه، على عاتق مكتب المدير التنفيذي والشعبة التقنية وشعبة البرامج، وتقع أيضا على عاتق المكاتب القطرية والإقليمية.
    Rendición de cuentas y niveles de financiación. La rendición de cuentas con respecto a los resultados de esta gestión recae en la Oficina de Comunicaciones de la Dirección de Asociaciones de la sede. UN 177 - المساءلة ومستويات التمويل - يقع عبء المساءلة عن النتائج في إطار هذه المهمة على عاتق مكتب الشراكات في المقر.
    Rendición de cuentas y niveles de financiación. La rendición de cuentas con respecto a los resultados de esta función recae en la Oficina de Tecnología de Sistemas de Información. UN 186 - المساءلة ومستويات التمويل - يقع عبء المساءلة عن النتائج في هذه المهمة على عاتق مكتب تكنولوجيا ونظم المعلومات.
    89. La difusión de las leyes corresponde a la Oficina de Asuntos Jurídicos, que cuenta con una división destinada concretamente a tal efecto. UN 89- وتقع مسؤولية نشر القوانين على عاتق مكتب الشؤون القانونية الذي يضم شعبة خاصة تُعنى بهذه المسألة.
    2.49 Dentro de la División de Servicios de Conferencias, la responsabilidad sustantiva de este subprograma corresponde a la Oficina del Director y al Servicio de Planificación Central y Coordinación. UN 2-49 تقع مسؤولية هذا البرنامج الفرعي في نطاق شعبة خدمات المؤتمرات على عاتق مكتب المدير ودائرة التخطيط والتنسيق المركزيين.
    La dirección general corresponde a la Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General/Coordinador Residente/Coordinador de Asuntos Humanitarios, incluida la Dependencia de Actividades Humanitarias de Recuperación Temprana y Reintegración. UN وتقع القيادة العامة على عاتق مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام/المنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية، بما في ذلك وحدة الاتصال للمساعدة الإنسانية والإنعاش المبكر والإنعاش.
    24.16 La ejecución de este componente del subprograma está a cargo de la Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión. UN 24-16 تقع المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي على عاتق مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    La coordinación de las oficinas subregionales está a cargo de la Oficina del Secretario Ejecutivo de la CEPA. UN وتقع مسؤولية التنسيق فيما بين المكاتب دون الإقليمية على عاتق مكتب الأمين التنفيذي للجنة.
    24.16 La ejecución de este componente del subprograma está a cargo de la Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión. UN 24-16 تقع المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي على عاتق مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    La rendición de cuentas con respecto a los resultados de esta función incumbe a la Oficina de Finanzas y Administración (OFA) y a la Oficina de Planificación y Presupuestación (OPP) en la sede; todas las dependencias de la organización deben rendir cuentas de los resultados de la gestión financiera. UN يقع عبء المساءلة عن النتائج في هذه الوظيفة على عاتق مكتب المالية والإدارة ومكتب التخطيط والميزنة في المقر؛ وجميع الوحدات في المنظمة مسؤولة عن نتائج الإدارة المالية.
    La rendición de cuentas con respecto a los resultados de esta función incumbe a la Dirección de Asociaciones. UN يقع عبء المساءلة عن النتائج في هذه المهمة على عاتق مكتب الشراكات.
    496. la Oficina del Jefe Médico Provincial se encarga de proteger y promover la salud pública en las siguientes esferas: UN 496- وتقع على عاتق مكتب المسؤول الطبي الإقليمي للصحة مسؤولية حماية وتعزيز صحة الجمهور في المجالات التالية:
    24.36 La ejecución de este subprograma está a cargo de Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones, con la dirección estratégica del Oficial Principal de Tecnología de la Información. El programa de trabajo hará hincapié en: UN 24-36 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وذلك بتوجيه استراتيجي من رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات وسيركز برنامج العمل، على ما يلي:
    Los proyectos correspondientes a la Sede propuestos en esta sección son responsabilidad de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo y de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones, según corresponda. UN وفي المقر، تقع مسؤولية المشاريع المقترحة في هذا الباب على عاتق مكتب خدمات الدعم المركزية ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus