Como en el caso de la fecundidad, las preguntas relativas a la mortalidad pueden limitarse a una muestra de las zonas de empadronamiento. | UN | وكما هي الحال في الخصوبة، يمكن قصر اﻷسئلة عن الوفيات على عينة من مناطق العد. |
Una encuesta realizada por la Agencia Europea de Reconstrucción sobre una muestra de 55 empresas industriales privatizadas en todo el territorio arrojó resultados alentadores. | UN | وأسفرت دراسة استطلاعية أجرتها الوكالة الأوروبية للتعمير على عينة من 55 شركة مخصخصة للتصنيع في أنحاء كوسوفو عن نتائج مشجعة. |
Se expresó la esperanza de que la cápsula Hayabusa contuviera una muestra de la superficie del asteroide. | UN | وأُعرِب عن الأمل في أن تكون الكبسولة هايابوسا حاوية على عينة من سطح الكويكب. |
La encuesta se limitó a una muestra del personal, y se entregaron a la Junta 31 respuestas completas. | UN | واقتصرت الدراسة على عينة من الموظفين، وأعيدت ٣١ إجابة مستوفاة إلى المجلس. |
Se realizó una encuesta sobre nutrición en una muestra representativa de alumnos de las escuelas del OOPS. | UN | وأجريت دراسة استقصائية حول التغذية على عينة من اﻷطفال في مدارس اﻷونروا. |
El segundo es el informe sobre el estudio de referencia del proyecto Empoderamiento publicado en diciembre de 2008, basado en una muestra de 13 de las 77 comunas existentes en Benin. | UN | وتعتمد هذه الدراسة على عينة من 13 جماعة من أصل 77 جماعة في بنن. |
Asegúrate de tomar una muestra de ADN antes de eliminar el cuerpo | Open Subtitles | تأكد من الحصول على عينة من الحمض النووي قبل التخلص من الجثة |
Vamos a necesitar una muestra de ADN | Open Subtitles | اصمت نحن نحتاج الى الحصول على عينة من الحامض النووى |
Ve con la enfermera para tomar una muestra de sangre y de orina. | Open Subtitles | سأجعل الممرضة تحصل على عينة من الدم و مسحة و |
Y la única forma de hacer eso es que consigamos una muestra de su cabello. | Open Subtitles | والطريقة الوحدية للقيام بذلك التحليل، هي بالحصول على عينة من شعرها. |
Pero primero debo tener una muestra de sangre. | Open Subtitles | ولكن أولا أريد أن أحصل على عينة من الدم. |
Pero conseguí una muestra de tu ADN. | Open Subtitles | حصـلت على عينة من حمضكِ النووي |
Nos encontramos con algo preocupante en un análisis que realizamos a una muestra de tu orina. | Open Subtitles | انتابنا القلق بعد إجراء اختبار على عينة من بولك |
Kalinda va a coger una muestra de tierra esta noche. | Open Subtitles | فكاليندا ستحصل على عينة من التراب الليلة |
Ahora bien, para obtener una muestra de ADN puedo utilizarme a mí mismo. | Open Subtitles | الآن ، للحصول على عينة من الحمض النووي يمكنني فقط أن استخدم نفسي. |
No puedes presentar conclusiones definitivas con una muestra de doce sujetos, Bill. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تعرض بحث نهائي على عينة من 12 بيل |
Ahora mismo voy hacia el lugar del funeral... a ver si puedo sacar una muestra de ADN. ¿Quieres venir? | Open Subtitles | إنّي بطريقي إلى مكان الدفن الآن لأرى إن كان بإمكاني الحصول . على عينة من الحمض النووي أتريد أن تأتي ؟ |
En la dirección http://www.pmdtc.org/getforms.htm figura una muestra del impreso que debe cumplimentar el usuario final. | UN | ويمكن الاطلاع على عينة من شهادة المستعملين النهائيين على الموقع http://www.pm dtc.org/gefto ms.htm. |
Si queremos averiguar que pasó, tenemos que hacernos con una muestra del agua. | Open Subtitles | إن كنا سنكتشف ما حدث، فيجب أن نحصل على عينة من الماء |
Se realizó una encuesta sobre nutrición en una muestra representativa de alumnos de las escuelas del OOPS. | UN | وأجريت دراسة استقصائية حول التغذية على عينة من اﻷطفال في مدارس اﻷونروا. |