Por lo demás, algunos hombres hutus fueron obligados a matar a sus propias esposas. | UN | وزيادة على ذلك، أجبر بعض الرجال الهوتو على قتل زوجاتهم بأم أيديهم. |
Por lo demás, algunos hombres hutus fueron obligados a matar a sus propias esposas. | UN | وزيادة على ذلك، أجبر بعض الرجال الهوتو على قتل زوجاتهم بأم أيديهم. |
Mi padre el Jefe, le agradece en nombre de toda la aldea por matar al tigre. | Open Subtitles | والدي الزعيم بإسم القرية يشكرك على قتل النمر |
Finalmente, al absolver a los agentes el Estado Parte negó irrevocablemente la posibilidad de reparación por la muerte arbitraria del Sr. Celal. 3.7. | UN | وأخيراً، فإن الدولة الطرف، بتبرئتها رجال الشرطة، قد حالت نهائياً دون إتاحة أي سبيل للانتصاف على قتل السيد سيلال تعسفاً. |
Necesito un par de botes lo antes posible... y alguien que pueda matar a un tiburón, uno grande. | Open Subtitles | اريد قاربين سريعين وشخص ما قادر على قتل قرش من الحجم الكبير ماذا تفعل ؟ |
¡No escaparas, bastardo! ¡Te atreviste a matar a nuestros amigos! ¡Te mataremos! | Open Subtitles | انت لن تنجو ايها الخنزير انت تجرأت على قتل أصدقائنا |
Los rumores dicen que contiene un arma biológica capaz de matar a millones de personas. | Open Subtitles | .. لقد كان مُجهزاً أن يُستعمل كسلاح مثل الطاعون قادر على قتل الملايين |
Uno de ellos tiene que morir, pero ninguno se atreve a matar a su amigo, aunque eso signifique salvar su vida. | Open Subtitles | أحدهم يجب ان يموت لكن لا أحد بينهما يقدر على قتل صديقه حتى ولو كانت حياته على المحك |
Tienes poder para matar a millones. No puedo dejar que eso pase. | Open Subtitles | لديك القدرة على قتل الملايين لا يمكنني السماح بحدوث هذا |
Pero también sé que no es capaz de matar a tres hombres. | Open Subtitles | لَكنِّي أَعْرفُ أيضاً بأنّها لَيستْ قادر على قتل ثلاثة رجالَ. |
- Si aún tienes la idea loca de matar al diablo, así es como lo haremos. | Open Subtitles | إن كنتَ لا تزال مصمماً على قتل الشرير فهذه طريقة القيام بذلك |
Lo siento. Casi asesino a la persona que guardó la muerte de mi hermana. | Open Subtitles | أنا آسف كنت أوشك على قتل الشخص الذي خفف الألم عن شقيقتي |
Por último el autor teme represalias por haber matado a varios policías en relación con su huida de Viet Nam. | UN | وأخيراً، فإنه يخشى معاقبته على قتل رجال أمن عديدين أثناء هربه من فييت نام. |
En efecto, Bélgica advierte que una facción política extremista lleva a cabo una campaña antibelga, incitando al asesinato de sus soldados. | UN | وفي واقع اﻷمر، فإن بلجيكا ترى أن هناك زمرة سياسية متطرفة تشن حملة ضد بلجيكا وتحرض الناس على قتل جنودها. |
Carlton Bass, queda bajo arresto por contratar el asesinato de Ian Adams. | Open Subtitles | كارلتون باس,انت مقبوض عليك بسبب تعاقدك على قتل ايان ادم. |
En uno de esos casos un pistolero desconocido mató a un contratista nacional que trabajaba para un organismo de las Naciones Unidas. | UN | وفي واحدة من هذه الحالات، أقدم مسلح مجهول على قتل متعاقد محلي يعمل لحساب إحدى وكالات الأمم المتحدة. |
Es lo único que realmente mata a un pasajero. | Open Subtitles | إنّها الشيء الوحيد القادر فعليًّا على قتل رحّال. |
Hoy mismo mataron a cuatro palestinos frente a las costas de Gaza. | UN | واليوم، أقدمت قوات الاحتلال الإسرائيلية على قتل أربعة فلسطينيين قبالة ساحل غزة. |
Al señalar que la matanza de yemeníes no tendría consecuencias, el acuerdo que consagra la inmunidad ha contribuido a prolongar el derramamiento de sangre. | UN | فمن خلال الإشارة إلى أنه لن تترتب أي عواقب على قتل اليمنيين، أسهمت صفقة الحصانة في إطالة أمد إراقة الدماء. |
En la mayoría de los casos, los atacantes sólo se apoderaron de bienes materiales, mientras que en otros, más violentos dieron muerte a trabajadores humanitarios. | UN | وفي معظم الحالات، استولى المهاجمون على الأصول المادية، بينما كان المهاجمون في حالات أخرى أكثر عنفا، إذ أقدموا على قتل موظفين يعملون في المجال الإنساني. |
Usama Bin Laden ha instado e incitado a sus seguidores a que maten a ciudadanos estadounidenses, en los términos más inequívocos. | UN | وقد حث أسامة بن لادن وحرض أتباعه على قتل المواطنين الأمريكيين بعبارات لا غبار عليها. |
¡Sólo sé que mi madre nunca mataría a nadie! ¡Jamás! | Open Subtitles | إنني على يقين تام بأن أمي لم ولن تقدم على قتل أحد على الإطلاق |
Hoy debemos examinar una enmienda que trata de incluir en el proyecto de resolución sobre los asesinatos extrajudiciales la prohibición de asesinar a una persona sobre la base de su orientación sexual. | UN | ونحن مدعوون اليوم إلى النظر في تعديل يسعى إلى تضمين مشروع القرار بشأن أعمال القتل خارج نطاق القضاء فرض حظر على قتل الأشخاص على أساس ميلهم الجنسي. |