"على قدميك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • De pie
        
    • en pie
        
    • en sus pies
        
    • en tus pies
        
    • Levántate
        
    • en los pies
        
    • a tus pies
        
    • Ponte de
        
    Y si eres un líder, la gente que cuenta contigo te necesita De pie. TED وان كنت قائداً فان الاشخاص الذين تعتمد عليهم .. سوف يساعدوك لكي تقف من جديد على قدميك
    De pie, muchachos. A la sala de interrogación rápido. ¡Muévanse! Open Subtitles انهض على قدميك يا شاب إلى غرفة تلقى المعلومات بسرعة , تحرك
    Sr. Hilltop, ¿le importaría bajar de un salto y quedarse De pie junto a la mesa? Open Subtitles سّيد هيلتوب هلا قفزت على قدميك ووقفت هنا بجانب هذه المنضدة؟
    ¡Cuerpo a tierra! ¡En pie! ¡Cuerpo a tierra! Open Subtitles على الارض , على قدميك على الارض , على قدميك
    Jessica, si no estás de vuelta en sus pies al final del mes, Open Subtitles جيسيكا، إذا كنت لن يتراجع على قدميك قبل نهاية الشهر الجاري،
    Si, pero se ven maravillosos en tus pies, justo donde están ahora. Open Subtitles أجل, لكنه يبدو رائعاً على قدميك حيث هو الآن
    Muy bien, ¿qué pasa-? ¡Por favor! Levántate. Open Subtitles هيا,قف على قدميك إنها مجرد دمية
    Tengo esas cosas, tú sabes, que te salen en los pies cuando caminas muy lejos. Open Subtitles أنا لدي,كما تعلمين, تلك الأشياء التي تكون على قدميك حينما تسيرين لمدة طويلة.
    Hermana, lo siento. La he tenido De pie todo el día. Open Subtitles . أختاه , أنا آسف لقد جعلتك تقفين على قدميك طوال اليوم
    Ponte De pie, cariño. No estás tan mal. Open Subtitles قفي على قدميك يا حلوة، لم أؤذيكي لهذه الدرجة
    Así que ponte De pie. Vamos a arreglar esto para toda la eternidad. Open Subtitles لذلك قف على قدميك فنحن سنخلد هذا في الابدية
    Vine hasta aquí para verte De pie otra vez. Open Subtitles أنا أتيت ألى بيتك , فقط لأراك واقفا على قدميك.
    Por no ser suficientemente atletico para quedarte De pie..? Open Subtitles لأنك لست رياضياً بما يكفي لتقف على قدميك
    ¿Y todavía está De pie? ¿No debería haberlo noqueado ya? Open Subtitles ومازلت تقف على قدميك الا يجب ان اضربك على مؤخرتك الآن
    Si de algo sirve que lo diga, no sé cómo estás De pie. Open Subtitles إذا كان هذا سياعدك لا أعرف كيف أنك مازلتي على قدميك الان
    En ese caso, De pie, ponga las manos detrás de la cabeza y dé una vuelta lentamente. Open Subtitles في هذه الحالة قف على قدميك ضع يداك خلف رأسك واستدر ببطء
    ¡Te quiero abatir y en pie para derribarte! Open Subtitles قفى على قدميك ، سوف أقذف بك أرضاً و لذلك أريدك على قدميك
    Necesitas ponerte en pie financieramente,... de modo que puedas volver a proseguir con tu arte. Open Subtitles يجب أن تقف على قدميك مادياً حتى يمكنك أن تمول لفنك
    ¿Por qué no vienes a quedarte con nosotros hasta que puedas ponerte en pie? Open Subtitles لماذا لا تأتي وتبقى معنا حتى تقف على قدميك مجدداً ؟
    ¿Quiere yogur natural o griego de vainilla en sus pies, señora? Open Subtitles هل تريدين زبادياً يونانياً عادياً أم الفانيلا على قدميك سيدتي؟
    Pero no estaban en tus pies cuando te arrastré. Open Subtitles لكنهم لم يكونوا على قدميك عندما حملتك الى هنا
    ¿Por qué te trajeron con la camilla? Levántate y camina. Open Subtitles ،هل تستطيع ان تقف على قدميك اذا استطعت اْخرج
    Especialmente en los pies, puedes llevar la infección a la casa Open Subtitles لا سيما على قدميك ويمكن أن تجلب العدوى للمنزل
    Quiero asegurarme de que te vayas de la manera en que debas salir esplendor, elogios, flores a tus pies. Open Subtitles أريد أن أتأكد أنك تمضين في الطريق الذي ينبغي لك بهيّة، الأوسمة والزهور ترمى على قدميك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus