"على قدم المساواة في التنمية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en el desarrollo en pie de igualdad
        
    • en pie de igualdad en el desarrollo
        
    • en condiciones de igualdad en el desarrollo
        
    • en igualdad de condiciones en el desarrollo
        
    EL PAPEL DE LA MUJER Y SU PARTICIPACIÓN en el desarrollo en pie de igualdad UN دور المرأة واشتراكها على قدم المساواة في التنمية
    b) El papel de la mujer y su participación en el desarrollo en pie de igualdad. UN )ب( دور المرأة واشتراكها على قدم المساواة في التنمية.
    b) El papel de la mujer y su participación en el desarrollo en pie de igualdad. UN )ب( دور المرأة واشتراكها على قدم المساواة في التنمية
    La pobreza extrema y la mortalidad materna e infantil no podrán reducirse si la mujer no participa en pie de igualdad en el desarrollo. UN ولا يمكن تخفيض الفقر المدقع والوفيات النفاسية ووفيات الأطفال ما لم تشارك المرأة على قدم المساواة في التنمية.
    El Gobierno ha aceptado la incorporación de la perspectiva de género como el método más práctico para garantizar la participación de la mujer en condiciones de igualdad en el desarrollo nacional. UN 3 - واستطرد قائلا إن الحكومة تبنّت تعميم مراعاة المنظور الجنساني كأهم الوسائل العملية لضمان اشتراك المرأة على قدم المساواة في التنمية الوطنية.
    b) El papel de la mujer y su participación en el desarrollo en pie de igualdad. UN )ب( دور المرأة واشتراكها على قدم المساواة في التنمية
    b) EL PAPEL DE LA MUJER Y SU PARTICIPACIÓN en el desarrollo en pie de igualdad UN )ب( دور المرأة واشتراكها على قدم المساواة في التنمية
    b) El papel de la mujer y su participación en el desarrollo en pie de igualdad. UN )ب( دور المرأة واشتراكها على قدم المساواة في التنمية.
    b) El papel de la mujer y su participación en el desarrollo en pie de igualdad. UN )ب( دور المرأة واشتراكها على قدم المساواة في التنمية
    y las niñas b) El papel de la mujer y su participación en el desarrollo en pie de igualdad 175 - 189 153 UN صحة المرأة والطفلة؛ (ب) دور المرأة واشتراكها على قدم المساواة في التنمية 175 - 189 168
    a) PRÁCTICAS TRADICIONALES QUE AFECTAN A LA SALUD DE LAS MUJERES Y LAS NIÑAS; b) EL PAPEL DE LA MUJER Y SU PARTICIPACIÓN en el desarrollo en pie de igualdad UN (أ) الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة؛ (ب) دور المرأة واشتراكها على قدم المساواة في التنمية
    b) El papel de la mujer y su participación en el desarrollo en pie de igualdad. UN (ب) دور المرأة واشتراكها على قدم المساواة في التنمية.
    b) El papel de la mujer y su participación en el desarrollo en pie de igualdad UN البند الفرعي (ب) - دور المرأة واشتراكها على قدم المساواة في التنمية
    b) El papel de la mujer y su participación en el desarrollo en pie de igualdad. UN (ب) دور المرأة واشتراكها على قدم المساواة في التنمية.
    b) El papel de la mujer y su participación en el desarrollo en pie de igualdad. UN (ب) دور المرأة واشتراكها على قدم المساواة في التنمية.
    b) El papel de la mujer y su participación en el desarrollo en pie de igualdad UN البند الفرعي (ب) - دور المرأة واشتراكها على قدم المساواة في التنمية
    b) El papel de la mujer y su participación en el desarrollo en pie de igualdad. UN (ب) دور المرأة واشتراكها على قدم المساواة في التنمية.
    Afirmando que las mujeres y los hombres deben participar en pie de igualdad en el desarrollo social, económico y político, deben contribuir por igual a ese desarrollo y deben beneficiarse por igual del mejoramiento de las condiciones de vida, UN وإذ تؤكد أنه ينبغي أن يشترك الرجال والنساء على قدم المساواة في التنمية الاجتماعية والاقتصادية والسياسية، وأن يسهموا على قدم المساواة في هذه التنمية، وأن ينعموا على قدم المساواة بظروف معيشية أحسن،
    Afirmando que las mujeres y los hombres deben participar en pie de igualdad en el desarrollo social, económico y político, deben contribuir por igual a ese desarrollo y deben beneficiarse por igual del mejoramiento de las condiciones de vida, UN وإذ تؤكد أنه ينبغي أن يشترك الرجال والنساء على قدم المساواة في التنمية الاجتماعية والاقتصادية والسياسية، وأن يسهموا على قدم المساواة في هذه التنمية، وأن ينعموا على قدم المساواة بظروف معيشية أحسن،
    Afirmando que las mujeres y los hombres deben participar en pie de igualdad en el desarrollo social, económico y político, deben contribuir por igual a ese desarrollo y deben beneficiarse por igual del mejoramiento de las condiciones de vida, UN وإذ تؤكد ضرورة مشاركة المرأة والرجل ومساهمتهما على قدم المساواة في التنمية الاجتماعية والاقتصادية والسياسية واستفادتهما على قدم المساواة من تحسن ظروف العيش،
    Con respecto al octavo Objetivo de Desarrollo del Milenio, la alianza ha demostrado no ser accesible a las organizaciones de mujeres, con lo que estas han quedado desvinculadas del proceso de adopción de decisiones con respecto al desarrollo del país; no se ha creado capacidad para la mujer ni para las organizaciones de mujeres como asociadas en condiciones de igualdad en el desarrollo. UN وفيما يتعلق بالهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية، ثبت أن فرص الشراكة غير متاحة للمنظمات النسائية، مما جعل المرأة متخلفة عن عملية صنع القرار بشأن تنمية البلد؛ ولا يتم بناء القدرات لا للمرأة ولا للمنظمات النسائية كشركاء على قدم المساواة في التنمية.
    En el programa para la ulterior ejecución del Programa 21, aprobado durante el período extraordinario de sesiones, se pidió que la mujer participara en igualdad de condiciones en el desarrollo económico, social y político, así como en todos los sectores de la economía, en la adopción de decisiones y en las esferas de la ciencia y la tecnología. UN ودعا برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ إلى قيام النساء بدور بوصفهن شريكات على قدم المساواة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية والسياسية، فضلا عن المشاركة في جميع قطاعات الاقتصاد، وفي صنع القرار وفي مجالات العلم والتكنولوجيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus