| ¿Así que la gente en silla de ruedas también debería estar en hospitales? | Open Subtitles | إذاً الأشخاص الذين على كرسي متحرك يجب أن يكونوا في المستشفى؟ |
| Se desplaza en silla de ruedas y necesita cuidados constantes. | UN | وتتنقل على كرسي متحرك وتحتاج إلى رعاية مستمرة. |
| ¿Quieres acabar como Chris, en silla de ruedas? | Open Subtitles | لقد فهمت، أتريد أن ينتهي بك المطاف عاجزاً على كرسي متحرك مثل كريس؟ |
| El médico dijo que podrías pasar toda tu vida en una silla de ruedas. | Open Subtitles | الاطباء قالوا بأنك من الممكن ان تمضي بقية حياتك على كرسي متحرك |
| Usted sabe, única forma de poder dejado ir está en una silla de ruedas. | Open Subtitles | تعلمون، الطريقة فقط يمكننا أن السماح لك بالرحيل هو على كرسي متحرك. |
| Oye, tuviste una pelea con nuestro inversor que está en una silla de ruedas. | Open Subtitles | لقد طرحك مستثمرنا أرضاً وصوّب عليك السلاح وهو قعيد على كرسي متحرك |
| Pero claro, nadie escucha a una vieja cascarrabias en silla de ruedas. | Open Subtitles | لكن الان , لا احد يستمع الى سيدة عجوز على كرسي متحرك |
| ¿Quien vive en Henderson? ¿La chica en silla de ruedas que empujaste colina abajo? | Open Subtitles | المتواجدون في هندرسون , والفتاة في كنت على كرسي متحرك أن يدفع الى اسفل التل؟ |
| ¿Sabías que tienen una bailarina en silla de ruedas ahora? | Open Subtitles | هل تعلم أن لديهم راقصة على كرسي متحرك الآن ؟ |
| Para darte cuenta de que no vamos a coger dinero de un amigo en silla de ruedas. | Open Subtitles | ليدرك انه يجب ان لا ناخذ المال من صديق على كرسي متحرك |
| Aprecio de verdad lo que habéis hecho por mí, pero no soy el único chico en silla de ruedas de este instituto. | Open Subtitles | انا حقا اقدر مافعلتموه من اجلي لكنني لست الشخص الوحيد على كرسي متحرك بالمدرسه |
| El violador está en silla de ruedas. | Open Subtitles | المغتصب يتنقل على كرسي متحرك لا أعرف اذا كانت تعويذة أو سوء الحظ |
| Noté en tu hogar que habían varias fotos tuyas y de un joven en silla de ruedas. | Open Subtitles | انا , لاحظت في منزلك هناك عدة صورة لك مع صبي صغير على كرسي متحرك |
| ¿Está en silla de ruedas? Por favor que no esté acariciando un gato. | Open Subtitles | يجلس على كرسي متحرك أرجوكم لا تخبروني بأنه يُطعم قطة |
| En el transcurso de dos años, mi hermana fue sometida a 15 cirugías y pasó la mayor parte de ese tiempo en una silla de ruedas. | TED | وعلى مدار عامين خضعت أختي لخمسة عشر عملية جراحية وقضت معظم وقتها على كرسي متحرك |
| A todos los lugares que íbamos, me daba cuenta de que sólo veían, a una pobre chica en una silla de ruedas. | TED | وفي كل مكان ذهبنا إليه أدركت أن الناس يرون فقط فتاة مملة على كرسي متحرك |
| Ellos parecían verme en términos de sus suposiciones. de lo que debería ser estar en una silla de ruedas. | TED | كانوا ينظرون إلي بعين إفتراضاتهم الشخصية بماهية الشعور لو كنت على كرسي متحرك |
| Ha estado en una silla de ruedas desde hace 6 años después de un terrible accidente automovilístico. | TED | كانت على كرسي متحرك لمدة ست سنوات، بعد حادث سيارة مُفزع. |
| El tiene que pasar toda su vida en una silla de ruedas por culpa mia. | Open Subtitles | إن حياته تذهب على كرسي متحرك وكل هذا على حسابي. |
| Ademas... solo porque estaba en una silla de ruedas, no significa que no pudo pasar antes si hubiesemos querido. | Open Subtitles | الى جانب فقط لانني كنت على كرسي متحرك, لا يعني انه لايمكنني الوصول الى هذا الحد اذا ما اردت |
| Busco a un paciente con una pierna quebrada. Está en una silla de ruedas. | Open Subtitles | لديكم مريض هنا أبحث عنه رجله مكسورة وهو على كرسي متحرك |