"على لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • al CRIC
        
    • el CRIC
        
    Las conclusiones y recomendaciones se han sometido al CRIC 7 para su examen y consideración. UN وهي معروضة على لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها السابعة لاستعراضها والنظر فيها.
    Anexo: Documentos presentados al CRIC en su tercera reunión 25 UN المرفق الوثائق المعروضة على لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها الثالثة 24
    DOCUMENTOS PRESENTADOS al CRIC EN SU TERCERA REUNIÓN Signatura UN الوثائق المعروضة على لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها الثالثة
    Los apartados segundo y tercero se centran en el CCT y en el CRIC, respectivamente. UN ويركز المجال الثاني على لجنة العلم والتكنولوجيا والثالث على لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Documentación sobre el programa de trabajo conjunto para su examen por el CRIC y la CP UN إعداد وثائق عن برنامج العمل المشترك لعرضها على لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية وعلى مؤتمر الأطراف
    1. Aprobación del programa y organización de los trabajos 9. Se presentará al CRIC para su aprobación el programa provisional que figura en el presente documento. UN 9- سيُعرض على لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية جدول الأعمال المؤقت الوارد في هذه الوثيقة لتنظر فيه من أجل إقراره.
    12. Se presentará al CRIC para su aprobación el programa provisional que figura en el presente documento. UN 12- سيُعرض على لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية جدول الأعمال المؤقت الوارد في هذه الوثيقة لتنظر فيه بغرض إقراره.
    1. Aprobación del programa y organización de los trabajos 11. Se presentará al CRIC para su aprobación el programa provisional que figura en el presente documento. UN 11- سيُعرض على لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية جدول الأعمال المؤقت الوارد في هذه الوثيقة لتنظر فيه بغرض إقراره.
    El Presidente del CCT presentará el contenido del anexo de este documento al CRIC en su 11ª reunión, para que las Partes lo examinen. UN ومن المقرر أن يتولى رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا عرض محتوى مرفق هذه الوثيقة على لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها الحادية عشرة لكي تنظر فيه الأطراف.
    13. Se presentará al CRIC para su aprobación el programa provisional que figura en el presente documento. UN 13- سيُعرض على لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية جدول الأعمال المؤقت الوارد في هذه الوثيقة لتنظر فيه بغرض إقراره.
    1 Esta estimación se refiere únicamente al CRIC 3 y la CP 7; si se decidiera celebrar alguna otra reunión en 2004 y/o 2005, la estimación deberá revisarse en consecuencia. ESCALA INDICATIVA DE CONTRIBUCIONES AL PRESUPUESTO UN (١) تقتصر هذه التقديرات فقط على لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ومؤتمر الأطراف السابع؛ وفي حالة التخطيط لعقد أي اجتماع آخر في عام ٢٠٠٤ و/أو ٢٠٠٥، يتعين تنقيح هذه التقديرات وفقا لذلك.
    37. Se ha prestado asistencia a los países Partes asiáticos para la preparación y/o actualización de sus informes nacionales presentados al CRIC 1. UN 37- تَلقَّت البلدان الأطراف الآسيوية المُتضَرِّرة المساعدة على إعداد و/أو تحديث تقاريرها الوطنية للعرض على لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    12. Se presentará al CRIC para su aprobación el programa provisional (véase la sección I supra). UN 12- سيُعرَض على لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية جدول الأعمال المؤقت (انظر الفرع " أولاً " أعلاه) للنظر فيه من أجل إقراره.
    En el CRIC 7, las Partes reiteraron que los planes y programas de trabajo de las instituciones y órganos de la Convención deberían presentarse al CRIC para que los examinara y prestara asesoramiento al respecto, mientras que las medidas relacionadas con las cuestiones presupuestarias incumbirían a la CP. UN وأكدت الأطراف في الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية مجدداً أن برامج عمل مؤسسات الاتفاقية وهيئاتها ينبغي أن تعرض على لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية لكي تنظر فيها وتبدي رأيها بخصوصها، بينما يتولى مؤتمر الأطراف البت في مسائل الميزانية.
    62. Este sistema permitiría una aportación más frecuente de prácticas óptimas al fondo común de conocimientos y separaría el suministro de prácticas óptimas al CRIC del proceso de presentación de informes. UN 62- ومن شأن هذا النظام أن يمكِّن من القيام أكثر بتقديم أفضل الممارسات لمجمعات المعارف وفصل عرض أفضل الممارسات على لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية عن عملية الإبلاغ.
    14. Se presentará al CRIC para su aprobación el programa provisional (ICCD/CRIC(9)/1). UN 14- سيُعرَض على لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية جدول الأعمال المؤقت (ICCD/CRIC/(9)/1) للنظر فيه من أجل إقراره.
    125. Recordando el mandato general del CRIC, las Partes también recomiendan que, para examinar la aplicación de la Estrategia, los programas de trabajo de las instituciones y órganos de la Convención se presenten al CRIC para su examen y para que formule sus opiniones al respecto, y que las cuestiones presupuestarias se reserven a la CP. UN 125- وإذ تشير الأطراف إلى الإطار العام لولاية لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، المتمثلة في استعراض تنفيذ الاستراتيجية، توصي أيضاً بأن تُعرَض برامج عمل مؤسسات الاتفاقية وهيئاتها على لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية لكي تنظر فيها وتبدي رأيها بخصوصها، بينما تُعرَض أمور البت في مسائل الميزانية على مؤتمر الأطراف.
    13. el CRIC tendrá ante sí el programa provisional (véase la sección I del presente documento) cuya aprobación habrá de considerar. UN 13- سيكون معروضاً على لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية جدول الأعمال المؤقت (انظر الفرع " أولاً " أعلاه) للنظر في اعتماده.
    12. el CRIC tendrá ante sí el programa provisional (véase la sección I del presente documento) cuya aprobación habrá de considerar. UN 12- سيعرض على لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية جدول الأعمال المؤقت (انظر الفرع الأول أعلاه) للنظر فيه من أجل إقراره.
    9. el CRIC tendrá ante sí el programa provisional (véase la sección I) para su aprobación. UN 9- سيكون معروضاً على لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية جدول الأعمال المؤقت (انظر الفصل الأول أعلاه) للنظر فيه من أجل إقراره.
    12. el CRIC tendrá ante sí el programa provisional (véase la sección I del presente documento) cuya aprobación habrá de considerar. UN 12- سيُعرض على لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية جدول الأعمال المؤقت (انظر الفصل الأول أعلاه) للنظر فيه من أجل إقراره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus