- No, lo primero fue "finge". El paciente es un testigo federal. Reacio, supongo. | Open Subtitles | لا، التخمين الأول كان التظاهر المريض شاهد فيدرالي، مجبر على ما أظن |
Bueno, hasta que volvamos a vernos, que supongo que será mañana en el baile escolar. | Open Subtitles | إذا حتى نلتقى ثانية والتى على ما أظن ستكون غدا فى الإحتفال الراقص |
supongo que no para ti. Te encuentras con versiones más jóvenes de él. | Open Subtitles | ليس بالنسبة لكِ على ما أظن أنتِ تقابلين النسخة الأصغر منه |
Si ello es posible, debemos encontrar la manera de hacerlo, como Creo que apuntó en Embajador Akram del Pakistán. | UN | وإذا كان ذلك ممكنا، فيجب علينا أن نجد سبل القيام به، كما أشار سفير باكستان أكرم، على ما أظن. |
Creo que es así como debemos abordar la cuestión. | UN | هكذا ينبغي أن نعالج هذه المسألة، على ما أظن. |
Bueno, es un suero de "confiesa tus pecados", así que merece la pena intentarlo, supongo. | Open Subtitles | حسناً، إنه مصل يدفعك للإعتراف بخطاياك، لذا فهو يستحق المحاولة، على ما أظن. |
Bueno, si me encontré con él muy duro y, ya sabes, reintroducido mí cuando estaba tendido en la acera, supongo. | Open Subtitles | فيما لو اصطدمت به بقوة سأعيد تقديم نفسي له عندما يكون متمدداً على الرصيف على ما أظن |
De manera que, si lo que el Presidente Abbas está diciendo fuera cierto, entonces supongo que los asentamientos a los que se refiere son Tel Aviv, Haifa, Jaffa y Be ' er Sheva. | UN | فلو كان ما يقوله الرئيس عباس صحيحا، هذا يعني على ما أظن أنه تكلم عن تل أبيب وحيفا ويافا وبئر السبع. |
La mayoría de nosotros no necesita hacerlo más, supongo. | TED | معظمنا لا يحتاج لأن يفعل ذلك بعد الآن على ما أظن. |
Parece ser, supongo, un perjuicio inofensivo y que no se está molestando a nadie. | TED | على ما يبدو ، على ما أظن ، هو تحيز غير مؤذي وأنك لا تضر أحدا حقا. |
supongo. Trabajo mucho en la Junta de Conscripción. | Open Subtitles | عيوني، على ما أظن أنا أعمل بجدّ أيضاً في مجلس التجنيد |
supongo que por hospitalidad. La hospitalidad comanche. | Open Subtitles | كرم الضيافة على ما أظن كرم ضيافة الكومانشي |
Todavía estarás interesado en ametralladoras, supongo. | Open Subtitles | مازلت مُهتماً بالأسلحة الآلية ، على ما أظن |
supongo que eso no te lo puedo rebatir. | Open Subtitles | يجب أن أخبر شيئاً، لا يمكنني أن أجادلك بهذا على ما أظن |
supongo que prefiere un traslado a la ciudad, ¿cierto? | Open Subtitles | أظنك تريد مهمة جديدة في المدينة على ما أظن |
No sé cuánto tiempo me queda. No mucho, supongo. | Open Subtitles | لا أعرف ما المدة المتبقية لى ليست طويلة, على ما أظن |
Y Creo que el capataz vio que tenía las de ganar. | TED | حسناً .. وقد كان القائم على العمل هائما في فكره .. على ما أظن |
De cuando en cuando recibía paquetes de su tierra, Creo que comida. | Open Subtitles | لكنه أحياناً يدعو بضعة أصدقاء للعشاء على ما أظن |
Lo primero que recuerdo es fuego. Creo que es una guerra | Open Subtitles | أول شئ أذكره هو النار إنها الحرب، على ما أظن |
Creo que yo soy el problema. Qué problema. Y mojado. | Open Subtitles | أنا المشكلة، على ما أظن أنا المشكلة، يا لي من مشكلة |
Creo que es eso lo que le da fuerzas para seguir haciendo lo que hace. | Open Subtitles | وهذا مايحفزة على ما أظن للاستمرار في عمله |