"على مسألة توسيع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a la cuestión de la ampliación
        
    Entre ellas, doy la máxima prioridad a la cuestión de la ampliación de la composición de la Conferencia. UN ومن بينها، أعلق أولوية عالية جداً على مسألة توسيع عضوية المؤتمر.
    Túnez desea recalcar al respecto que concede la máxima importancia a la cuestión de la ampliación de la composición de la Conferencia. UN وتود تونس أن تؤكد هنا اﻷهمية الكبرى التي تعلقها على مسألة توسيع عضوية المؤتمر.
    Reconociendo la importancia que se asigna a la cuestión de la ampliación de su composición, UN إذ يعترف بالأهمية المعقودة على مسألة توسيع عضويته،
    Reconociendo la importancia que se asigna a la cuestión de la ampliación de su composición, UN إذ يعترف بالأهمية المعقودة على مسألة توسيع عضويته،
    Reconociendo la importancia que se asigna a la cuestión de la ampliación de su composición, UN إذ يعترف بالأهمية المعقودة على مسألة توسيع عضويته،
    Reconociendo la importancia que se asigna a la cuestión de la ampliación de su composición, UN إذ يعترف بالأهمية المعقودة على مسألة توسيع عضويته،
    Sin embargo, la reforma del Consejo no puede limitarse a la cuestión de la ampliación de su membresía. UN ومع ذلك، لا يمكن أن يقتصر إصلاح المجلس على مسألة توسيع العضوية.
    Eso se aplica especialmente a la cuestión de la ampliación del Consejo de Seguridad. UN وينطبق هذا، بشكل خاص، على مسألة توسيع مجلس الأمن.
    Si esta interpretación de la práctica del consenso se aplicara a la cuestión de la ampliación de la composición de la Conferencia, las decisiones adoptadas por consenso deberían aplicarse entonces fielmente. UN هذا الفهم لممارسة توافق اﻵراء، إذا ما طبق على مسألة توسيع المؤتمر، ينبغي، بالتالي، تنفيذ المقرر المتخذ بتوافق اﻵراء تنفيذاً أميناً.
    13. La Conferencia reconoció debidamente la importancia atribuida a la cuestión de la ampliación de su composición, que quedó reflejada en las declaraciones hechas por las delegaciones en sesión plenaria. UN ٣١ - لقيت اﻷهمية المعلقة على مسألة توسيع عضوية المؤتمر اعتراف المؤتمر على النحو الواجب وانعكس ذلك في البيانات التي أدلت بها الوفود في جلسات عامة.
    13. La Conferencia reconoció debidamente la importancia atribuida a la cuestión de la ampliación de su composición, que quedó reflejada en las declaraciones hechas por las delegaciones en sesión plenaria. UN ٣١- لقيت اﻷهمية المعلقة على مسألة توسيع عضوية المؤتمر اعتراف المؤتمر على النحو الواجب وانعكس ذلك في البيانات التي أدلت بها الوفود في جلسات عامة.
    14. La Conferencia reconoció debidamente la importancia atribuida a la cuestión de la ampliación de su composición, que quedó reflejada en las declaraciones hechas por las delegaciones en sesión plenaria. UN ٤١- تم التسليم على النحو الواجب من قبل المؤتمر باﻷهمية المعلقة على مسألة توسيع عضويته كما ورد في البيانات التي أدلت بها الوفود في الجلسات العامة.
    La Conferencia reconoció debidamente la importancia atribuida a la cuestión de la ampliación de su composición. UN 13- أقر المؤتمر على النحو الواجب بالأهمية المعقودة على مسألة توسيع عضويته.
    13. La Conferencia reconoció debidamente la importancia atribuida a la cuestión de la ampliación de su composición. UN 13- أقر المؤتمر على النحو الواجب بالأهمية المعقودة على مسألة توسيع عضويته.
    14. La Conferencia reconoció debidamente la importancia atribuida a la cuestión de la ampliación de su composición, que quedó reflejada en las declaraciones hechas por las delegaciones en sesión plenaria. UN ٤١ - تم التسليم على النحو الواجب من قبل المؤتمر باﻷهمية المعلقة على مسألة توسيع عضويته كما ورد في البيانات التي أدلت بها الوفود في الجلسات العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus