"على مقرر اللجنة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la decisión de la Comisión
        
    • la decisión del Comité
        
    • la decisión de ésta
        
    2. Las consecuencias para el presupuesto por programas de la decisión de la Comisión están contenidas en el anexo que figura a continuación. Español Página UN ٢ - وقد أدرجت في المرفق أدناه اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مقرر اللجنة.
    En su decisión 1991/243, de 31 de mayo de 1991, el Consejo aprobó la decisión de la Comisión. UN ووافق المجلس في مقرره ١٩٩١/٣٤٢، المؤرخ ١٣ أيار/مايو ١٩٩١، على مقرر اللجنة.
    Las consecuencias financieras anuales de la decisión de la Comisión para el régimen común de las Naciones Unidas en conjunto fueron estimadas en 2,7 millones de dólares. UN وذكر أن الآثار المالية السنوية المترتبة على مقرر اللجنة بالنسبة للنظام الموحد للأمم المتحدة ككل تقدر بمبلغ 2.7 مليون دولار.
    Por consiguiente, sería necesario realizar otras consignaciones si la Asamblea General aprobase la decisión del Comité. UN وبالتالي سيلزم رصد اعتمادات إضافية إذا ما وافقت الجمعية العامة على مقرر اللجنة.
    El Consejo Económico y Social, tomando nota de la resolución 2005/47 de la Comisión de Derechos Humanos, de 19 de abril de 2005, aprueba la decisión de ésta de prorrogar el mandato de la Relatora Especial sobre los derechos humanos de los migrantes por un período de tres años. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/47 المؤرخ 19 نيسان/أبريل 2005، يوافق على مقرر اللجنة تمديد ولاية المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين لمدة ثلاث سنوات.
    En su decisión 2005/282, el Consejo tomó nota de la resolución 2005/85 de la Comisión de Derechos Humanos, de 21 de abril de 2005, y aprobó la decisión de la Comisión de: UN في المقرر 2005/282، أحاط المجلس علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/85 المؤرخ 21 نيسان/أبريل 2005، ووافق على مقرر اللجنة:
    El Consejo también hace suya la decisión de la Comisión de organizar una reunión especial de un día para adoptar oficialmente las conclusiones de los trabajos del grupo de trabajo de composición abierta y transmitirlo al Secretario General por conducto del Consejo. UN كما يوافق المجلس على مقرر اللجنة الدعوة إلى عقد دورة استثنائية مدتها يوم واحد تُعتمد فيها رسمياً حصيلة أعمال الفريق العامل المفتوح العضوية لإحالتها إلى الأمين العام عن طريق المجلس.
    El Consejo también hace suya la decisión de la Comisión de organizar una reunión especial de un día para adoptar oficialmente las conclusiones de los trabajos del grupo de trabajo de composición abierta y transmitirlo al Secretario General por conducto del Consejo. UN كما يوافق المجلس على مقرر اللجنة الدعوة إلى عقد دورة استثنائية مدتها يوم واحد تُعتمد فيها رسمياً حصيلة أعمال الفريق العامل المفتوح العضوية لإحالتها إلى الأمين العام عن طريق المجلس.
    En esa resolución, la Comisión recomendó al Consejo Económico y Social que aprobara la decisión de la Comisión de nombrar, por un plazo de tres años, a un relator especial para que examinara las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia. UN وفي ذلك القرار، أوصت اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يوافق على مقرر اللجنة بأن تعين لفترة ثلاث سنوات مقررا خاصا يعنى باﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك.
    aprueba también la decisión de la Comisión para que la labor del grupo de trabajo se efectúe sobre la base del consenso; y aprueba además la decisión de la Comisión de solicitar a la secretaría que prepare un análisis de la organización de los últimos tres períodos de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos, comprendido su 50º período de sesiones, para utilizarlo como referencia en la reunión del grupo de trabajo de composición abierta. UN ويوافق المجلس كذلك على مقرر اللجنة أن يجري عمل الفريق العمل على أساس توافق اﻵراء، ويوافق أيضا على مقرر اللجنة أن تطلب إلى اﻷمانة إعداد تحليل لتنظيم أعمال دورات اللجنة الثلاث السابقة، بما فيها دورتها الخمسون، ليستخدم كمرجع أثناء إجتماع الفريق العامل المفتوح العضوية.
    a) Aprobó la decisión de la Comisión de renovar por un año el mandato del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Burundi; UN )أ( وافق على مقرر اللجنة بتمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في بوروندي لمدة سنة واحدة؛
    a) Aprueba la decisión de la Comisión de renovar por un año el mandato del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Burundi; UN )أ( يوافق على مقرر اللجنة بتمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في بوروندي لمدة سنة واحدة؛
    Aprueba también la decisión de la Comisión de que todas las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia sean un tema central de su 53º período de sesiones. " UN " يوافق أيضا على مقرر اللجنة إدراج جميع اﻷشكال المعاصرة للعنصرية، والتمييز العنصري، ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك، ضمن المواضيع الرئيسية التي تركز عليها دورتها الثالثة والخمسون. "
    a) Aprobó la decisión de la Comisión de renovar por un año el mandato del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Burundi; UN )أ( وافق على مقرر اللجنة القاضي بتمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في بوروندي لمدة سنة واحدة؛
    El Consejo Económico y Social, tomando nota de la resolución 1998/38 de la Comisión de Derechos Humanos, de 17 de abril de 1998, aprueba la decisión de la Comisión de prorrogar por tres años el mandato del Relator Especial sobre la tortura. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وقد أحاط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٨٩٩١/٨٣ المؤرخ في ٧١ نيسان/ابريل ٨٩٩١، يوافق على مقرر اللجنة تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب لفترة ثلاث سنوات.
    El Consejo Económico y Social, tomando nota de la resolución 1998/64 de la Comisión de Derechos Humanos, de 21 de abril de 1998, aprueba la decisión de la Comisión de: UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وقد أحاط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٨٩٩١/٤٦ المؤرخ في ١٢ نيسان/ابريل ٨٩٩١، يوافق على مقرر اللجنة:
    El Consejo aprueba la decisión de la Comisión de pedir al Presidente de la Comisión en su 59.º período de sesiones que haga todo lo posible por organizar los trabajos del período de sesiones dentro del plazo normal asignado, de manera que las sesiones suplementarias que el Consejo autoriza sólo se celebren si son absolutamente necesarias. UN ويوافق المجلس على مقرر اللجنة أن ترجو من رئيس الدورة التاسعة والخمسين للجنة بذل قصارى جهده لتنظيم أعمال الدورة في حدود الوقت المخصص لها عادة، بحيث لا يستخدم ما يأذن به المجلس من جلسات إضافية إلا إذا ثبت أن ثمة ضرورة قصوى لها.
    El Consejo aprueba la decisión de la Comisión de pedir al Presidente de la Comisión en su 59.º período de sesiones que haga todo lo posible por organizar los trabajos del período de sesiones dentro del plazo normal asignado, de manera que las sesiones suplementarias que el Consejo autoriza sólo se celebren si son absolutamente necesarias. UN ويوافق المجلس على مقرر اللجنة أن ترجو من رئيس الدورة التاسعة والخمسين للجنة بذل قصارى جهده لتنظيم أعمال الدورة في حدود الوقت المخصص لها عادة، بحيث لا يستخدم ما يأذن به المجلس من جلسات إضافية إلا إذا ثبت أن ثمة ضرورة قصوى لها.
    VII. Consecuencias de la decisión del Comité para el presupuesto por programas UN السابع - الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مقرر اللجنة
    VII. Consecuencias de la decisión del Comité para el presupuesto por programas 257 UN السابع - الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مقرر اللجنة 301
    Consecuencias de la decisión del Comité para el UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مقرر اللجنة
    El Consejo Económico y Social, tomando nota de la resolución 2005/47 de la Comisión de Derechos Humanos, de 19 de abril de 2005, aprueba la decisión de ésta de prorrogar el mandato de la Relatora Especial sobre los derechos humanos de los migrantes por un período de tres años. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/47 المؤرخ 19 نيسان/أبريل 2005، يوافق على مقرر اللجنة تمديد ولاية المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين لمدة ثلاث سنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus