| Ajustes propuestos en la dotación de personal | UN | التعديلات المقترح إدخالها على ملاك الموظفين |
| Corresponde a la Asamblea General adoptar decisiones sobre las modificaciones a las actividades de programas establecidos, y también sobre las medidas que afecten a la dotación de personal. | UN | وقال إن الجمعية العامة هي التي تقع عليها مسؤولية البت في تعديل اﻷنشطة البرنامجية المأذون بها، وكذلك في التدابير التي تؤثر على ملاك الموظفين. |
| Por el presente documento, se pide a la Junta Ejecutiva que apruebe la configuración revisada de la plantilla. | UN | ويُطلب من المجلس التنفيذي بموجب هذا أن يوافق على ملاك الموظفين المنقح. |
| La Comisión observa que se han tratado de explicar los cambios de la plantilla en la parte VIII pero que la explicación no es totalmente transparente. | UN | وتلاحظ اللجنة أنه جرت محاولة لشرح التغييرات التي أُدخلت على ملاك الموظفين في سرد الجزء ثامنا، لكن الشروح لم تتسم بالشــــفافية التامة. |
| La Comisión observa que bajo el epígrafe dirección y gestión ejecutivas no se propone ningún otro cambio en la plantilla. | UN | وتلاحظ اللجنة أنه لم يقترح إدخال أي تغييرات إضافية على ملاك الموظفين تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة. |
| En 4 de las 18 oficinas se produjeron restricciones de plantilla debido a las demoras en la contratación de funcionarios para llenar los puestos vacantes. | UN | فرض ضغوط على ملاك الموظفين في 4 من بين 18 مكتبا بسبب التأخيرات في التعيين بالوظائف الشاغرة. |
| Los cambios propuestos en la dotación de personal guardan relación con la reestructuración de la División Administrativa. | UN | وتعود التغييرات المقترح إدخالها على ملاك الموظفين إلى إعادة تشكيل الشعبة الإدارية. |
| Las necesidades son menores porque lo es la dotación de personal y la intención de que la capacitación se imparta en mayor medida en la propia Misión. | UN | ويعزى الانخفاض في الاحتياجات إلى الانخفاض الذي طرأ على ملاك الموظفين واعتزام البعثة توفير مزيد من التدريب داخليا. |
| Coordina la labor de los 3 Servicios y supervisa la dotación de personal y el presupuesto de la Oficina. | UN | وينسق عمل 3 دوائر. ويشرف أيضا على ملاك الموظفين وميزانية المكتب. |
| En el anexo II del presente informe figura un resumen detallado de los cambios propuestos en la dotación de personal. | UN | ويرد في المرفق الثاني لهذا التقرير موجز واف للتغييرات المقترح إدخالها على ملاك الموظفين. |
| La ampliación del sistema también ha tenido repercusiones considerables en la dotación de personal dedicado a apoyar su funcionamiento. | UN | كما كان لاتساع نطاق النظام تأثير هام على ملاك الموظفين اللازم لدعم أدائه. |
| En los párrafos siguientes se exponen con detalle las variaciones de la plantilla en el elemento de administración. | UN | وتورد الفقرات التالية تفاصيل التغييرات التي طرأت على ملاك الموظفين في الإدارة. |
| En los párrafos siguientes se expone la justificación de las variaciones propuestas de la plantilla. | UN | 18 - وترد في الفقرات التالية مبرِّرات التغييرات المقترح إدخالها على ملاك الموظفين. |
| El OOPS ha hecho varias mejoras de la plantilla de las divisiones de evaluación e investigaciones, y reconoce la importancia de esas esferas. | UN | وقد أدخلت الوكالة بعض التحسينات على ملاك الموظفين في شعبتي التقييم والتحقيقات، وتقر بأهمية هذين المجالين. |
| En los párrafos siguientes se indican la justificación y los motivos de los cambios propuestos en la plantilla. | UN | وترد في الفقرات التالية المبرِّرات التفصيلية والأسباب المنطقية للتغييرات المقترح إدخالها على ملاك الموظفين. |
| En el anexo I del presente informe figura una lista de todos los cambios propuestos en la plantilla. | UN | ويتضمن المرفق الأول لهذا التقرير قائمة بجميع التغييرات المقترح إدخالها على ملاك الموظفين. |
| 33. En el cuadro 1 se indican los cambios que se proponen en la plantilla actual. | UN | ٣٣- يبين الجدول أدناه التغييرات المقترح إدخالها على ملاك الموظفين الحالي. |
| VIII.44. En el párrafo VIII.24 supra figuran los cambios de plantilla propuestos en el subprograma. | UN | ثامنا - ٤٤ وترد في الفقرة ثامنا - ٢٤ التغييرات المقترحة على ملاك الموظفين في إطار هذا البرنامج الفرعي. |
| La Comisión Consultiva recomienda que se aprueben los cambios de plantilla propuestos. | UN | 67 - وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على التغييرات المقترح إدخالها على ملاك الموظفين. |
| La presente propuesta proporcionaría al Secretario General facultades discrecionales limitadas con respecto a la plantilla durante la ejecución del presupuesto. | UN | 31 - ومن شأن الاقتراح الحالي أن يمنح الأمين العام سلطة تقديرية محدودة على ملاك الموظفين خلال تنفيذ الميزانية. |
| ininterrumpido Notas sobre el personal: 27.440 funcionarios | UN | ملاحظات على ملاك الموظفين البالغ عددهم 440 27 موظفا |