"على منتدى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Foro para
        
    • al Foro de
        
    • del Foro sobre
        
    • con el foro
        
    • el Foro de
        
    • Foro para la
        
    • el Foro para
        
    • en un foro
        
    Grupo de Trabajo sobre mejoras del Foro para la Gobernanza de Internet UN تقرير الفريق العامل المعني بإدخال تحسينات على منتدى إدارة الإنترنت
    Informe del Grupo de Trabajo sobre las mejoras del Foro para la Gobernanza de Internet UN تقرير الفريق العامل المعني بإدخال تحسينات على منتدى إدارة الإنترنت
    Informe del Grupo de Trabajo sobre las mejoras del Foro para la Gobernanza de Internet UN تقرير الفريق العامل المعني بإدخال تحسينات على منتدى إدارة الإنترنت
    Las recomendaciones del Foro se presentaron al Foro de las organizaciones no gubernamentales que tuvo lugar durante la Conferencia Mundial, y ahora se presentarán oficialmente al Gobierno y a la Asamblea Nacional. UN وعرضت توصيات المحفل على منتدى المنظمات غير الحكومية التابع للمؤتمر العالمي، ويجري تقديمها رسميا إلى الحكومة والجمعية الوطنية.
    Informe del Presidente del Grupo de Trabajo sobre mejoras del Foro para la Gobernanza de Internet UN تقرير رئيس الفريق العامل المعني بإدخال تحسينات على منتدى إدارة الإنترنت
    Informe sobre las mejoras del Foro para la Gobernanza de Internet UN تقرير عن التحسينات اللازم إدخالها على منتدى إدارة الانترنت
    Informe sobre las mejoras del Foro para la Gobernanza de Internet UN تقرير عن التحسينات اللازم إدخالها على منتدى إدارة الانترنت
    Informe del Grupo de Trabajo sobre mejoras del Foro para la Gobernanza de Internet UN تقرير الفريق العامل المعني بإدخال تحسينات على منتدى إدارة الإنترنت
    Informe del Grupo de Trabajo sobre mejoras del Foro para la Gobernanza de Internet UN تقرير الفريق العامل المعني بإدخال تحسينات على منتدى إدارة الإنترنت
    La CARICOM acoge con beneplácito la reciente decisión de prorrogar el mandato del Grupo de Trabajo sobre las mejoras del Foro para la Gobernanza de Internet. UN وأعربت عن ترحيبها بالقرار الذي اتُخذ مؤخرا بتمديد ولاية الفريق العامل المعني بإدخال تحسينات على منتدى إدارة الإنترنت.
    Informe del Grupo de Trabajo sobre mejoras del Foro para la Gobernanza de Internet UN تقرير الفريق العامل المعني بإدخال تحسينات على منتدى إدارة الإنترنت
    Informe del Grupo de Trabajo sobre mejoras del Foro para la Gobernanza de Internet UN تقرير الفريق العامل المعني بالتحسينات اللازم إدخالها على منتدى إدارة الإنترنت
    Grupo de Trabajo sobre mejoras del Foro para la Gobernanza de Internet*** UN الفريق العامل المعني بإدخال تحسينات على منتدى إدارة الإنترنت***
    A/66/67-E/2011/79 Informe del Grupo de Trabajo sobre las mejoras del Foro para la Gobernanza de Internet UN A/66/67-E/2011/79 تقرير الفريق العامل بشأن التحسينات اللازم إدخالها على منتدى إدارة الإنترنت
    A/66/67-E/2011/79 Informe del Grupo de Trabajo sobre las mejoras del Foro para la Gobernanza de Internet UN A/66/67-E/2011/79 تقرير الفريق العامل بشأن التحسينات اللازم إدخالها على منتدى إدارة الإنترنت
    25. Toma nota de que el Grupo de Trabajo sobre el mejoramiento del Foro para la Gobernanza de Internet ha concluido satisfactoriamente la labor que se le había encomendado; UN 25 - يحيط علماً بأن الفريق العامل المعني بإدخال تحسينات على منتدى إدارة الإنترنت أنجز مهمته بنجاح؛
    25. Observa que el Grupo de Trabajo sobre mejoras del Foro para la Gobernanza de Internet ha concluido satisfactoriamente su labor; UN 25 - يلاحظ أن الفريق العامل المعني بإدخال تحسينات على منتدى إدارة الإنترنت أنجز مهمته بنجاح؛
    YCAB presentó las principales conclusiones de la consulta regional al Foro de ONG " Más allá de 2008 " y también designó un representante del Comité de ONG. UN وعرضت المنظمة الاستنتاجات الرئيسية المستمدة من المشاورات الإقليمية على منتدى المنظمات غير الحكومية لما بعد عام 2008، كما عينت ممثلا في لجنة المنظمات غير الحكومية.
    El Foro debe aportar su contribución al Consejo Económico y Social para los exámenes ministeriales anuales y las reuniones bienales del Foro sobre Cooperación para el Desarrollo. UN 21 - ويتعين على منتدى الغابات تقديم مساهماته للمجلس الاقتصادي والاجتماعي من أجل استعراضه الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي الذي يعقده كل سنتين.
    El Consejo también deberá continuar con el foro de asociaciones oficioso. UN وينبغي أن يبقي المجلس أيضا على منتدى الشراكة غير الرسمي.
    el Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques ha de ser el único órgano acreditador de la certificación de madera o designar otro órgano en su lugar. UN وينبغي على منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات أن يصبح، أو أن يعين، هيئة توثيق واحدة لإصدار شهادات الأخشاب.
    El Grupo de Trabajo estableció áreas que deberían mejorarse y alcanzó acuerdos generales al respecto que permitieron orientar y estructurar la formulación de recomendaciones concretas y pertinentes para mejorar el Foro para la Gobernanza de Internet y que se incluyen en el presente informe conforme a lo solicitado. UN وحدد الفريق العامل المجالات التي يتعين تحسينها، فضلاً عن تفاهمات عامة في هذا الخصوص، بهدف توجيه وتشكيل صياغة توصيات محددة وذات صلة بشأن إدخال تحسينات على منتدى إدارة الإنترنت. وهي مدرجة في هذا التقرير كما طُلب.
    Fue colgada en un foro de fans de Thinman, pero la dirección IP fue bloqueada. Open Subtitles تم نشرها أولاً على منتدى معجبي الرجل النحيل، لكن عنوان الشخص الذي قام بالنشر محجوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus