Sólo estoy diciendo que estuviste fuera hasta tarde, no cogías el teléfono... | Open Subtitles | أنا فقط أقول,أنكِ كنت بالخارج متأخره لم تجيبي على هاتفك |
Muy bien. ¡Si estás vivo, contesta el teléfono! | Open Subtitles | حسنا، إذا كنت حيّ , فيجب أن ترد على هاتفك |
En el tráfico. Por el teléfono móvil. | Open Subtitles | الثالث من سبتمبر في الشارع، على هاتفك الخلوي |
Borré su número, los chat, los mensajes, y las fotos de prostituta de tu teléfono. | Open Subtitles | لقد حذفتُ رقمها، ورسائلها الصوتية، ورسائلها النصية و صورها القبيحة من على هاتفك. |
Una que quería que escribieras tú, pero en su lugar hice mi propio trabajo de mierda con ella porque no contestaste a tu teléfono. | Open Subtitles | الوحيد الذي كنت أريد منك أن تكتبه، ولكن بدلا من ذلك جعلتنى أقرف من وظيفتى لأنك لم ترد على هاتفك. |
Puede que conozcan este sentimiento: se despiertan con múltiples notificaciones sin leer en su teléfono móvil. | TED | قد تعرفون هذا الإحساس: تستيقظ لعدة إخطارات غير مقروءة على هاتفك المحمول. |
Traté de llamarte un montón de veces nunca contestaste el teléfono. | Open Subtitles | لقد حاولت الاتصال بك طوال الوقت لم تكن تجيب على هاتفك |
No, escuche, si quieres el teléfono nos vemos en el "Agujero Unguido" entre el cuarto oeste y Horatio. | Open Subtitles | لا , اسمع اذا اردت الحصول على هاتفك قابلنى فى الحانة التى فى تقاطع شارعى الرابع مع هيرتيو |
Atiende el teléfono. ¡Estoy perdiendo el control! ¡Me estoy volviendo loco! | Open Subtitles | اجيبي على هاتفك, انا افقد عقلي هنا انا مرتعب خوفاً |
Contesta el teléfono, Tom. Mi vida es un infierno aquí. | Open Subtitles | اجب على هاتفك يا توم الحياة لا تحتمل هنا |
Sí, el teléfono, la investigación del OPR, | Open Subtitles | عندها أخذ يتنصت على هاتفك نعم، الهاتف ، و تحقيق المساءلة المهنية |
Vi su número en el teléfono y fuí a la comisaría de policía. | Open Subtitles | رأيت رقمه على هاتفك وأخذته الى مركز الشرطه |
Intenté llamarte pero no cogías el teléfono. | Open Subtitles | لقد حاولت ان اتصل بك ولكنك لم ترد على هاتفك |
Por otro, cada vez que consultabas tu teléfono, había una avalancha de insultos. | TED | وفي الطرف الآخر، كلما ألقيت نظرة على هاتفك تجد وابلا من الشتائم. |
Lo primero que tiene que determinar tu teléfono es la distancia a un satélite. | TED | أول أمر يجب على هاتفك تحديده هو بعده عن القمر الصناعي |
Dejé un mensaje en tu cuarto y en tu teléfono. | Open Subtitles | لقد تركت لكِ رسالة في حجرة النوم، و على هاتفك. |
No respondías las llamadas a tu teléfono celular... y cuando él te preguntó donde habías estado... tu respuesta fue que eso no era asunto suyo. | Open Subtitles | لم تجيبي على هاتفك الخليوي و عندما سألك أين كنت قلت له أن هذا لا يخصه |
Entonces usted tendrá que explicar por qué... tiene una foto de mi colita en su teléfono. | Open Subtitles | وحينها سيتوجب عليك تفسير سبب وجود صورة لقضيبي على هاتفك |
Sabes que hay un reloj en tu celular, ¿verdad? | Open Subtitles | تعرفين أن هنالك ساعة على هاتفك , أليس كذلك ؟ |
Traté de llamarte al móvil, pero está apagado. | Open Subtitles | حاولت الاتصال على هاتفك المحمول لكنه مغلق |
Te mande unas fotos por teléfono. | Open Subtitles | رسلت لك بعض الصور على هاتفك .. |
Ya intervenimos esa línea y el celular. ¿Qué es eso? | Open Subtitles | لدينا الان خط مراقبه وتتبع على هاتفك الخلوى والمنزلى |
Krutika me ha llamado tres veces. ¿Por qué no contestas a sus llamadas? | Open Subtitles | كورتيكا اتصلب بي 3 مرات لم لا تجيب على هاتفك ؟ |
He intentado llamarte, pero no has contestado al teléfono en una semana | Open Subtitles | حاولتُ الاتصال بك لكنّك لم ترد على هاتفك طوال الأسبوع. |
Mañana le llamarán a su móvil preguntándole si quiere reducir sus deudas | Open Subtitles | أنت ستستلم نداء على هاتفك الخلوي من سؤال البائع بالهاتف إذا أنت مهتمّ في دعم دينك. |
Pero lo cierto es que al ver esto podrán conocerme mucho mejor que al ver esto otro, que es a lo que probablemente estén más acostumbrados y que posiblemente tengan en sus teléfonos ahora. | TED | لكن بالطبع، من هذا المنظور يمكن أن تتعلم أكثر بكثير عني من هذا الآخر و الذي هو عبارة عن صور أنت على الأرجح معتاد أكثر عليها والتي قد تكون لديك على هاتفك الآن. |