Al recibir la denuncia de la ONUSAL, su identidad se mantuvo en reserva por expreso deseo del denunciante, quien temía ser objeto de represalias. | UN | وقررت البعثة، عندما تلقت شكواه، أن تتكتم على هويته بناء على رغبته التي أعرب عنها صراحة خشية تعرضه ﻷعمال انتقامية. |
La preservación del patrimonio cultural de un pueblo contribuye al mantenimiento de su identidad cultural. | UN | ويساهم الحفاظ على التراث الثقافي لشعب من الشعوب في المحافظة على هويته الثقافية. |
Por ese motivo, Polonia apoya con firmeza el principio de la integración del desarme, a la vez que se mantiene su identidad. | UN | ولهذا السبب تؤيد بولندا تأييدا قويا مبدأ تكامل جهود نزع السلاح مع الحفاظ على هويته. |
Derecho del niño a la identidad y la educación | UN | حق الطفل في الحفاظ على هويته وفي التعليم |
El UNIFEM, por su parte, mantendría su identidad y sus funciones específicas en su labor encaminada a lograr la equidad y la solución de conflictos, elementos esenciales del desarrollo sostenible. | UN | وفي الوقت نفسه، ينبغي للصندوق أن يحافظ على هويته ودوره المتميز في سياق عمله على تحقيق اﻹنصاف وحل المنازعات، اللذين يشكلان أمرين ضرورين للتنمية المستدامة. |
Alentamos el respeto y la salvaguardia de los derechos de las minorías y la posibilidad de que todo pueblo y toda minoría mantengan y promuevan su identidad cultural. | UN | وإننا نشجع احترام حقوق اﻷقليات وضمانها وأن يتمكن أي شعب أو أقلية من الحفاظ على هويته الثقافية والنهوض بها. |
Se subrayó también que el UNIFEM debía mantener su identidad y su capacidad de establecer vínculos y ejecutar programas y proyectos innovadores. | UN | وشددت الوفود أيضا على أن الصندوق ينبغي أن يحافظ على هويته وعلى قدرته على إقامة شراكات وإعداد برامج ومشاريع مبتكرة. |
Se subrayó también que el UNIFEM debía mantener su identidad y su capacidad de establecer vínculos y ejecutar programas y proyectos innovadores. | UN | وشددت الوفود أيضا على أن الصندوق ينبغي أن يحافظ على هويته وعلى قدرته على إقامة شراكات وإعداد برامج ومشاريع مبتكرة. |
El artículo 8 de la Convención asegura el derecho del niño a la preservación de su identidad, su nombre y sus relaciones familiares. | UN | وتضمن المادة 8 من هذه الاتفاقية للطفل الحفاظَ على هويته واسمه وصلاته العائلية. |
El niño tiene derecho a que se establezca y mantenga su identidad. | UN | ويحق للطفل الحصول على هويته والاحتفاظ بها. |
El pueblo saharaui enfrenta ahora el problema de la salvaguardia de su identidad en un mundo globalizado que ha cambiado radicalmente desde el principio del conflicto. | UN | فالشعب الصحراوي يواجه الآن مشكلة الحفاظ على هويته في عالم تسوده العولمة مما أدى إلى تغيره جذريا منذ بداية النزاع. |
Sin embargo, ha mantenido su identidad cultural y espiritual, aunque aún no haya alcanzado la soberanía nacional. | UN | ومع ذلك تمكّن من الحفاظ على هويته الثقافية والروحية وإن لم يتمكن حتى الآن من تحقيق سيادته الوطنية. |
Luego lo hemos rastreado en una cadena de suministro que mantiene su identidad y toda información asociada. | TED | لقد قمنا بعد ذلك بتتبعه عبر سلسلة الإمداد بالكامل للحفاظ على هويته وكل المعلومات المرفقة معه. |
Señores, nuestra teoría está vinculada a su identidad. | Open Subtitles | أيها السادة ، نظريتنا لها تأثير على هويته |
Les dio pistas de su identidad, habló en alemán, lo llamó "tu" Fuerte Knox y tartamudeó cuando McClane lo presionó. | Open Subtitles | اعطاك ادلة على هويته انه يتحدث الألمانية وذكر فورت فوكس و لجلج عندما دفعه ماكلين |
La policía enviará a alguien para investigar de qué hotel es... ..y obtener así su identidad. | Open Subtitles | الشرطةسترسلأحدهم, ليرى ما يعرفه عنه . . و يحصل على هويته |
Conseguir el certificado de nacimiento de alguien que ya falleció pero que nació el mismo año que tú, y adoptar su identidad. | Open Subtitles | الحصول على شهادة الميلاد ل. لشخص ما ميت كان قد ولد في نفس السنة التي ولدت فيها و الاستيلاء على هويته |
Derecho del niño a la identidad y la educación | UN | حق الطفل في الحفاظ على هويته وفي التعليم |
En un caso, se habían encontrado e identificado los restos de la persona desaparecida. | UN | وفي حالة واحدة، عُثر على جثة الشخص المعني وجرى التعرف على هويته. |
Se determinó por otros medios. Huellas dactilares parciales, me parece. | Open Subtitles | لقد تعرفوا على هويته بوسائل أخرى أعتقد أنها بقايا بصمات الأصابع |
El derecho a conocer su propia identidad | UN | حق الإنسان في التعرف على هويته |
Así que quizá aquí haya alguna pista de quién es. | Open Subtitles | لذا فرُبما هُناك دليل بها يدلنا على هويته |
Ese hombre que mataste... ¿identificaste el cuerpo? | Open Subtitles | الرجل الذي قتلته ، هل حصلتم على هويته ؟ |
Señor, Audrey es la única persona que puede identificarlo. | Open Subtitles | سيدي، (أودري) هي الشخص الوحيد الذي يمكنه التعرف على هويته |