"على وجهها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en su cara
        
    • en la cara
        
    • en su rostro
        
    • de su cara
        
    • en el rostro
        
    • a la cara
        
    • sobre su rostro
        
    • la cara de
        
    Estaba sentada allí con esa triste y patética mirada en su cara. Open Subtitles لقد جلست هناك بهذه النظرة الحزينة المثيرة للشفقة على وجهها
    Nunca se cansaba, solo seguía corriendo, con una gran sonrisa en su cara. Open Subtitles ولم تتعب ابدا, كانت تستمر في الجري بابتسامة كبيرها على وجهها
    Créeme a ninguna mujer le gusta tener a tres hombres golpeándole en la cara con sus penes eyaculando. Open Subtitles ..وصدقني لا يوجد امراة تحب أن تتلقى ضربات 3 رجال على وجهها بقضبانهم القاذفة للمني
    No, no puede. Va a seguir teniendo esa cicatriz en la cara. Open Subtitles لا لاتسطيع ان تكون تلك الندوب سوف تظل على وجهها
    Ella nos ha arruinado, pero todavía no hay remordimiento en su rostro. Open Subtitles ‎هي دمرتنا، مع ذلك ليس هناك ندم على وجهها. ‏
    Espero que suba solo para ver la expresión de su cara Open Subtitles أتمنى أن تدخل علينا فقط لأرى التعابير على وجهها
    Las heridas de importancia en el rostro y en el cuero cabelludo podrían ser consecuencia de una lesión infligida con un objeto contundente, como ha descrito la autora. UN وهناك جروح كثيرة على وجهها وفروة رأسها تتطابق مع وصفها للإصابات الرضية التي تعرضت لها.
    Había rastros de una loción a base de aceite en su cara. Open Subtitles كانت هناك آثار من محلول قائم على النفط على وجهها.
    Parece que alguien le dio directamente en su cara con un patín. Open Subtitles مثل جاء شخص أسفل مباشرة على وجهها مع تزلج.
    El arma que disparó esta bala en su cara es la misma que se usó en el crimen anterior. Open Subtitles والمسدس الذي أطلق الرصاصة على وجهها نفس االمسدس الذي أستخدم في الجريمة الأصلية
    en su cara había una mezcla de orgullo y pánico. Open Subtitles النظرة على وجهها كانت دمج بين الفخر و الفزع
    ¿Osea que ese corte en su cara no viene de la pistola? Open Subtitles اذا هذا الجرح على وجهها لم يأتي من المسدس ؟ ؟
    Y entonces, a veces, veo esa mirada en su cara, como si estuviera tan triste. Open Subtitles وبعض الأحيان أرى النظرة على وجهها وكأنها حزينة
    Se obligó a una prisionera embarazada a sentarse en una pequeña silla esposada y con los ojos vendados y se le propinaron golpes en la cara. UN وأن امرأة سجينة حاملا أُجلست مقيدة اليدين على كرسي صغير معصوبة العينين وضُربت على وجهها.
    El Inspector de la sede la golpeó en la cara con una pistola y otro pegó puñetazos a su hijo de 10 años y le golpeó la cara contra la pared. UN وقد ضربها مفتش المقر على وجهها بمسدس، في حين صفع آخر وجه ابنها البالغ من العمر 10 أعوام وضرب به على الحائط.
    El Inspector de la sede la golpeó en la cara con una pistola y otro pegó puñetazos a su hijo de 10 años y le golpeó la cara contra la pared. UN وقد ضربها مفتش المقر على وجهها بمسدس، في حين صفع آخر وجه ابنها البالغ من العمر 10 أعوام وضرب به على الحائط.
    Se paró delante de ese espejo a echarse crema fresca en la cara. Open Subtitles وقفت أمام تلك المرآة تماما، وضع القشطة الباردة على وجهها.
    Sister Mae miró hacia arriba sonriente y saludó con la mano... y el borracho le tiró un escupitajo lleno de tabaco... justo en la cara. Open Subtitles نظرت ماى الى أعلى و ابتسمت ولوحت بيدها و أطلق الثمل عصير التبغ تماما على وجهها
    Y después de hacer esto 4 ó 5 veces nadó a mi lado con esta mirada abatida en su rostro. TED وبعد 4 او 5 محاولات سبحت نحوي بهذه النظرة الغريبة على وجهها
    Aquí se puede ver maquillaje fosforescente siendo aplicado a un sujeto en su rostro. TED وهنا تستطيعون أن تروا نموذج عليه مكياج فوسفوري منقر على وجهها.
    El pequeño agujero rojo en medio de la frente, la mirada de asombro en su rostro. Open Subtitles الحفرة الحمراء الصغيرة في الجبهة أو نظرة الدهشة على وجهها
    Las llagas de su cara son consistentes con la peste porcina. Open Subtitles إنّ القرح الجلدية على وجهها متطابق تمام مع حمّى الخنازير
    Las heridas de importancia en el rostro y en el cuero cabelludo podrían ser consecuencia de una lesión infligida con un objeto contundente, como ha descrito la autora. UN وهناك جروح كثيرة على وجهها وفروة رأسها تتطابق مع وصفها للإصابات الرضية التي تعرضت لها.
    Ya sabes, cada vez que la miro a la cara y al cuerpo adjunto. Open Subtitles كما تعلمون، فقط كلما . ألقي نظرة على وجهها . وجسمها الرياضي
    Desde el principio me atrajeron sus colores magníficos y la luz que cae sobre su rostro. TED الذي جعلني أتوقف عندها من الأساس هي الألوان الجميلة الذي استخدمها والضوء الساطع على وجهها
    Hizo crecer una barba y un bigote en la cara de ella. Open Subtitles جعل لها شارباً ولحية لينموا على وجهها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus