Contribuciones impagadas de la ex Yugoslavia | UN | الاشتراكات المقررة على يوغوسلافيا السابقة غير المسددة |
Esas proporciones relativas reflejan decisiones ya adoptadas por la Asamblea respecto del prorrateo de las cuotas de la ex Yugoslavia y también podrían aplicarse a las cuotas impagadas de la ex Yugoslavia. | UN | وتجسد هذه الحصص النسبية مقررات اتخذتها الجمعية فعلا فيما يتعلق بتقسيم الأنصبة المقررة على يوغوسلافيا السابقة ويمكن تطبيقها أيضا على الاشتراكات المقررة على يوغوسلافيا السابقة غير المدفوعة. |
Cuotas pendientes de pago de la ex Yugoslavia al 30 de junio de 2005 | UN | الاشتراكات المقررة على يوغوسلافيا السابقة غير المسددة في 30 حزيران/ يونيه 2005 |
Cuotas impagadas de la ex Yugoslavia pendientes, adeudadas y pagaderas | UN | توزيع الاشتراكات المقررة على يوغوسلافيا السابقة غير المسددة والمستحقة والواجبة السداد |
II. Cuotas impagadas de la ex Yugoslavia | UN | ثانيا - الاشتراكات المقررة على يوغوسلافيا السابقة غير المسددة |
III. Tratamiento de las cuotas impagadas de la ex Yugoslavia | UN | ثالثا - معاملة الاشتراكات المقررة على يوغوسلافيا السابقة غير المسددة |
Si la Asamblea deseara solicitar a los cinco Estados sucesores de la ex Yugoslavia el pago de sus cuotas pendientes, tendría que determinar las fechas de sucesión que deberían aplicarse a cada uno de los cinco Estados sucesores de la República Federativa Socialista de Yugoslavia. | UN | وإذا قررت الجمعية مطالبة الدول الخلف الخمس بدفع الاشتراكات المقررة على يوغوسلافيا السابقة غير المسددة، فسيكون لزاما عليها أن تقرر تواريخ الخلافة التي ستستخدم لهذا الغرض فيما يتعلق بكل دولة من الدول الخمس الخلف لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية. |
Anexo VI Cuotas pendientes de pago de la ex Yugoslavia al 27 de abril de 1992: deudas acumuladas antes de la disolución | UN | الاشتراكات المقررة على يوغوسلافيا السابقة غير المسددة في 27 نيسان/ أبريل 1992: " متأخرات ما قبل التفكك " |
Cuotas pendientes de pago de la ex Yugoslavia después del 27 de abril de 1992: deudas acumuladas después de la disolución | UN | الاشتراكات المقررة على يوغوسلافيا السابقة غير المسددة الناشئة بعد 27 نيسان/أبريل 1992 متأخرات ما بعد التفكك |
Cuotas pendientes de pago de la ex Yugoslavia antes y después del 27 de abril de 1992 | UN | صفر الاشتراكات المقررة على يوغوسلافيا السابقة غير المسددة بعد 27 نيسان/ أبريل 1992 |
Distribución de las cuotas impagadas de la ex Yugoslavia pendientes, adeudadas y pagaderas al 27 de abril de 1992 | UN | توزيع الاشتراكات المقررة على يوغوسلافيا السابقة غير المسددة والمستحقة والواجبة السداد في 27 نيسان/أبريل 1992 |
Nota del Secretario General sobre las cuotas pendientes de pago de la ex Yugoslavia (A/58/189) | UN | مذكرة من الأمين العام عن الاشتراكات المقررة على يوغوسلافيا السابقة غير المسددة (A/58/189) |
Nota del Secretario General sobre las cuotas pendientes de pago de la ex Yugoslavia; | UN | مذكرة من الأمين العام عن الاشتراكات المقررة على يوغوسلافيا السابقة غير المسددة() |
II. Tratamiento de las cuotas impagadas de la ex Yugoslavia | UN | ثانيا - معاملة الاشتراكات المقررة على يوغوسلافيا السابقة غير المسددة |
Por lo tanto, evidentemente no es posible tratar de saldar las cuotas pendientes de la ex Yugoslavia correspondientes al período posterior a la disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia. | UN | لذلك، من الواضح أنه يستحيل البحث عن تسوية للاشتراكات المقررة على يوغوسلافيا السابقة غير المسددة لفترة التقييم بعد حل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية. |
En su decisión 59/551 B, la Asamblea General decidió aplazar para una fecha futura el examen de la cuestión de las cuotas impagadas de la ex Yugoslavia. | UN | قررت الجمعية العامة في مقررها 59/551 باء أن تؤجل مسألة الاشتراكات المقررة على يوغوسلافيا السابقة غير المسددة بحيث تنظر فيها لاحقا. |
Si la Asamblea decide que las cuotas impagadas de la ex Yugoslavia en su totalidad o en parte pasen a pérdidas y ganancias, se reducirían en consecuencia los activos indicados en cada cuenta. | UN | 33 - وإذا قررت الجمعية شطب كل الاشتراكات المقررة على يوغوسلافيا السابقة غير المسددة أو شطب جزء منها، ستنخفض الأصول المسجلة في كل حساب وفقا لذلك. |
En consecuencia, pedimos que se tenga a bien volver a redactar el informe del Secretario General sobre las cuotas impagadas de la ex Yugoslavia al 24 de mayo de 2005 de conformidad con las sugerencias que hemos formulado. | UN | ومن ثم نرجوكم أن تعيدوا صياغة تقرير الأمين العام بشأن الاشتراكات المقررة على يوغوسلافيا السابقة غير المسددة حتى 24 أيار/مايو 2005 وفقا لملاحظاتنا الواردة آنفا. |
Informe del Secretario General sobre las contribuciones impagadas de la ex Yugoslavia (A/60/140) | UN | تقرير الأمين العام عن الاشتراكات المقررة على يوغوسلافيا السابقة غير المسددة (A/60/140) |
A/60/140 Tema 129 del programa provisional — Escala de cuotas para el prorrateo de los gastos de las Naciones Unidas — Contribuciones impagadas de la ex Yugoslavia — Informe del Secretario General [A C E F I R] | UN | A/60/140 البند 129 من جدول الأعمال المؤقت - جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة - الاشتراكات المقررة على يوغوسلافيا السابقة غير المسددة - تقرير الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية] |