"عليك أن تأتي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Tienes que venir
        
    • Deberías venir
        
    • Tiene que venir
        
    • Debes venir
        
    • Debería venir
        
    • tener que venir
        
    • necesitas venir
        
    • Deberías pasarte
        
    • Usted debe venir
        
    • Tendrá que venir
        
    • Tienes que traer
        
    • debiste
        
    Hey, Chas. El año que viene Tienes que venir. Open Subtitles مرحباً تشاس , في العام القادم عليك أن تأتي معنا
    Tienes que venir ahora mismo. ¡Es cuestión de vida o muerte! Open Subtitles ال عليك أن تأتي الى هنا أنها مسألة حياة او موت
    Tienes que venir a los estudios, los decorados son magníficos. Open Subtitles عليك أن تأتي إلى الأستديو فالتحضيرات رائعة
    - Deberías venir conmigo. A los campeonatos estatales de guerra de almohadas. Open Subtitles عليك أن تأتي معي أنت لبطولة الدولة في قتال الوسائد
    Tiene que venir conmigo. Tenemos novedades. Open Subtitles عليك أن تأتي معي،لقد توصلنا إلى أمرٍ ما.
    ¡No! ¡Primero Debes venir conmigo al tour! Open Subtitles لا أولا يجب عليك أن تأتي لرؤيتي خلال الرحلة
    Michael, Tienes que venir ya mismo, es un desastre. Open Subtitles مادلين: مايكل، عليك أن تأتي إلى هنا الآن. إنها كارثة
    Por favor, Tienes que venir. He capturado al buscador. Por aquí. Open Subtitles من فضلك، عليك أن تأتي لقد أمسكت بالساعي، من هذا الطريق
    Tienes que venir desde abajo, a través de la grieta. Open Subtitles عليك أن تأتي من الأعلى، من خلال الأخدود.
    Escucha, Tienes que venir a una cena del Shabatt en mi casa alguna vez. Open Subtitles اسمعي, يتوجب عليك أن تأتي إلى بيتي لتتناولي وجبة يوم السبت
    No, Tienes que venir; Open Subtitles كلا,عليك أن تأتي لدي الكثير من الطعام هنا
    Jess, Tienes que venir a ver esta cara de bebé. Open Subtitles جيس، عليك أن تأتي لتلقي نظرة في وجه هذا الطفل.
    No, Tienes que venir conmigo porque tu vida está en peligro. Open Subtitles لا، عليك أن تأتي معي لأن في حياتك في خطر
    Luego te explico, pero Tienes que venir ahora. Open Subtitles سأشرح لك الأمر لاحقاً, لكن عليك أن تأتي حالاً.
    Deberías venir. No puedo ir a Francia. Claro que puedes, vamos. Open Subtitles ــ يجب عليك أن تأتي ــ لا أستطيع الذهاب إلى فرنسا
    Hey, Deberías venir conmigo, leche achocolatada. Open Subtitles أتعلم, عليك أن تأتي معي يا حليب بشوكولاتا أنت
    Iremos a la vuelta. Creo que Deberías venir. Open Subtitles سنذهب عند الزاوية, أعتقد بأنه عليك أن تأتي معنا
    Dra. Bell, Tiene que venir rápido. Open Subtitles عليك أن تأتي بسرعة لقد دخل في إضطراب القلب الساعة 6:
    Debes venir de inmediato,no conseguiremos... la aprobación para la sesión si no llegas antes de las ocho. Open Subtitles أعتقد أنه يجب عليك أن تأتي إلى هنا حالاً. لا يمكننا الحصول على موافقة للتصوير .إذا لم تأتي الى هنا قبل الثامنة
    Oye, jefe. Debería venir y ver esto. Open Subtitles يارئيس، ربما عليك أن تأتي وترى هذا؟
    Vas a tener que venir conmigo, Kim Tak Gu. Open Subtitles يجب عليك أن تأتي معي، كيم تاك غو
    Charlie, es tu papá. necesitas venir a recogerlo. Open Subtitles تشارلي، إنه والدك عليك أن تأتي لتصطحبه
    Deberías pasarte y visitarme alguna vez, ¿quizás? Open Subtitles يجب عليك أن تأتي لزيارتي مراراً في وقت ما, ربما؟
    Usted debe venir aquí . Es mucho mejor . Open Subtitles عليك أن تأتي إلى هنا إنه أفضل بكثير
    Tendrá que venir a mirar algunas fotografías. Open Subtitles عليك أن تأتي معنا للنظر في بعض الصور
    Tienes que traer esa bomba aquí. Tienes 10 minutos. Open Subtitles عليك أن تأتي بالقنبلة إلى هنا، أمامك 10 دقائق.
    - debiste venir, Jerry. - Hicimos un gran viaje. Open Subtitles كان عليك أن تأتي جيري فقد حصلنا على مزاد رائع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus