"عليك أن تعرف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Tienes que saber
        
    • deberías saber
        
    • Tienes que saberlo
        
    • tiene que saber
        
    • tienes que conocer
        
    • Hay que saber
        
    • Lo sabrás
        
    • necesitas saber
        
    • Debes saber que
        
    • Deberías saberlo
        
    • Tienes que averiguar
        
    Y antes de poder aceptar quien eres, Tienes que saber quien eres. Open Subtitles وقبل أن تستطيع تقبّل شخصك، عليك أن تعرف من تكون
    Todo anda bien si tienes un pico grande, pero todavía Tienes que saber cómo usarlo. Open Subtitles من الجيد جداً أن تملِك منقاراً كبيراً، لكن عليك أن تعرف كيفية استخدامه
    deberías saber que te habría quitado los poderes si tuviera que hacerlo. Open Subtitles كان عليك أن تعرف أنه يمكنني سحب قواك وقتما أردت.
    deberías saber eso sobre mí, hay niños que mueren de hambre en África. Open Subtitles عليك أن تعرف هذا عني هناك أطفالٌ يتضورون جوعاً في أفريقيا
    Tienes que saberlo porque, si por algún loco golpe de suerte decides casarte conmigo ella convertirá tu vida en un infierno. Open Subtitles عليك أن تعرف ذلك لأنه إذا كنت قد قررت في لحظة مجنونة أن تتزوج بي ستجعل حياتك جحيما
    tiene que saber la señal secreta con la mano para que le pongan Open Subtitles عليك أن تعرف سرّ الإشارة اليدوية للحصول على شراب هنا
    tienes que conocer a las personas para que puedas entrar en su página. Open Subtitles عليك أن تعرف الأشخاص على الموقع ليتمكنوا من العبور إلى صفحتك
    Tienes que saber que mi principal preocupación ha sido siempre el bienestar del parque y de la gente en él. Open Subtitles عليك أن تعرف قلقي الرئيسيّ، كان دائماً حول واقعية في هذه الحديقة، وحول الناس الذين يوجدون بها.
    Tener metas es importante porque si quieres cambiar y dirigir la nave de una gran ciudad en una nueva dirección, Tienes que saber a dónde vas y por qué. TED امتلاك الاهداف هو شيء مهم جدا فعندما ترييد تغيير ووجهة تطوّر المدينة في اتجاه جديد يجب عليك أن تعرف على الاقل وجهتك ولماذا هذه الوجهة
    Si quieres cambiar la situación, Tienes que saber que donde está el poder es en el sistema. TED وإذا أردت تغيير الظرف، عليك أن تعرف أين تكمن السلطة ضمن النظام.
    Mira, Steve, Tienes que saber que estamos aquí para lo que sea. Open Subtitles ستيفي، عليك أن تعرف نحن هنا من أجلك لا يهم ما.
    Pero Tienes que saber cuándo parar. Open Subtitles لكن يجب عليك أن تعرف متى تتوقف عن المحاولة
    Lo lamento, pero si sales con nosotros... Tienes que saber que eventualmente tus pantalones van a bajar. Open Subtitles آسف ، لكن إن كنت تقضي الوقت مـع هذا الجمع من النـاس عليك أن تعرف أن سروالك سيُسحب للأسفل بنهـاية المطـاف
    Es el material de leyendas, la clase de historia que se extiende, así que pensé que lo deberías saber. Open Subtitles انها من نسيج الأساطير ونوع من القصة التي تنتشر ولذلك؛ اعتقدت أنه يجب عليك أن تعرف
    No quiero disculpas. deberías saber que habría hecho lo mismo. Open Subtitles لا أريد أية أعذار, كان عليك أن تعرف أنني كنت سأقوم بالشيء نفسه
    Pienso que deberías saber que el jefe está totalmente loco. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تعرف ان القائد غاضب تماما
    Tienes que saberlo todo, ¿verdad? Open Subtitles عليك أن تعرف كل شيء، أليس كذلك؟
    No, pero creo que Tienes que saberlo. Open Subtitles لا، ظننت فقط أنه عليك أن تعرف.
    Y tiene que saber que... siempre habrá una chance de que cometa un error debido a eso. Open Subtitles عليك أن تعرف هناك دائما فرصة أنني سوف أخطئ
    Solo tienes que conocer la anatomia del pavo... y es lo que tenemos aqui... solo el pequeño y delgado agujero... pero es lo suficientemente grande para meter tu mano... justo adentro. Open Subtitles فقط عليك أن تعرف تشريح الديك الرومى هنا كما ترى فتحة ملائمة
    Pero Hay que saber cómo aprovecharla. Open Subtitles مهاراتهم الاستثنائية هو في التنصت لهذا الماء التاريخي ولكن يجب عليك أن تعرف كيف تستغل ذلك
    Que tú que estabas allí Lo sabrás bien. Open Subtitles لقد قال، " كان يجب عليك أن تعرف " منذ أن كنت هناك
    Hay muchas otras iglesias representadas aquí, pero necesitas saber dónde mirar. Open Subtitles هناك الكثير من الكنائس الأخرى الممثلة هنا ولكن عليك أن تعرف أين تبحث عنها
    Debes saber que "Muffin Top" es número cuatro en Bélgica. Open Subtitles عليك أن تعرف أنها الأغنية الرابعة في بلجيكا
    Ya Deberías saberlo, hermano. Un mártir nunca muere. Open Subtitles عليك أن تعرف بهذه المرحلة يا أخي بأنّ الشهيد لا يموت أبداً
    Tienes que averiguar qué quiere. ¿No te parece lógico? Open Subtitles عليك أن تعرف ماذا يريد ألا يبدو لك هذا منطقياً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus