"عليك فعل هذا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tienes que hacer esto
        
    • tienes que hacerlo
        
    • tienes que hacer eso
        
    • debes hacerlo
        
    • tiene que hacer esto
        
    • tienes por qué hacer esto
        
    • Hazlo
        
    • tenías que hacer eso
        
    Si quieres seguir siendo manager del Equipo, tienes que hacer esto. Open Subtitles إذا أردت البقاء في منصب مدير الفريق عليك فعل هذا
    No tienes que hacer esto. Puedo sacarlos de aquí. Open Subtitles لا يتوجب عليك فعل هذا يمكنني اخراجكم من هنا
    Monroe, eres mi última esperanza. tienes que hacer esto. Open Subtitles مونرو, انت فرصتي الاخيرة يجب عليك فعل هذا
    tienes que hacerlo por nosotros... porque si no tratas al menos de arreglar esto... Open Subtitles عليك فعل هذا لأجلنا وإن لم تفعل على الأقل حاول إصلاح هذا
    Entonces tienes que hacer eso, y te lo digo todo el tiempo. TED لذلك، عليك فعل هذا وأنا أقول لكم كل وقت.
    Andy, no tienes que hacer esto, ¿vale? Open Subtitles اندي, لايجب عليك فعل هذا, حسنا؟
    Bien, escúchame, ¡no tienes que hacer esto! Open Subtitles حسناً اسمعيني، ليس عليك فعل هذا
    Así que ahora crees que tienes que hacer esto, pero no. Open Subtitles لذا أنت تظن الآن أنه عليك فعل هذا لكنك لست مضطراً لست مضطراً إلى فعل ذلك
    Sé lo mal que te sientes ahora mismo, pero no tienes que hacer esto. ¿Vale? Open Subtitles ,أعلم أن تشعرين بشعور سيئ الآن .لا يجب عليك فعل هذا حسناً؟
    Has hecho suficiente, no tienes que hacer esto por mí. Open Subtitles لقد فعلت بما فيه الكفاية, لا يجب عليك فعل هذا من اجلي أيضاً
    Mira, no tienes que hacer esto. Open Subtitles لا يجب عليك فعل هذا
    Oye, Charlie... No tienes que hacer esto, ¿sabes? Open Subtitles اسمع شارلي , لا يتوجب عليك فعل هذا
    Bueno, mira, tienes que hacer esto. Open Subtitles حسنا إسمع عليك فعل هذا
    Tan solo llámale. Sabes que tienes que hacerlo. Open Subtitles إتصلي عليه مرة أخرى تعرفين انك يجب عليك فعل هذا
    tienes que hacerlo en persona, y cuanto antes, mejor. Open Subtitles عليك فعل هذا شخصيا وكلما اسرعت، كان احسن
    Mamá, en serio, sabes que no tienes que hacerlo. Open Subtitles أمي , بصراحة تعلمين أنه ليس عليك فعل هذا
    tienes que hacer eso que haces para asustar a la gente del pasillo. Open Subtitles عليك فعل هذا الشيء الذى تفعلينه لتخويف الناس في الرواق.
    tienes que hacer eso para el Sr. Tortuga. Open Subtitles يتوجب عليك فعل هذا من أجل السيد سلحفاه
    - No tienes que hacer eso, hombre. Open Subtitles ليس عليك فعل هذا يا صاح
    La pregunta no es si puedes hacerlo Jenny es si debes hacerlo Open Subtitles السؤال ليس اذا كنت تستطيعن عمل ذلك ياجني انه اذا كان يتوجب عليك فعل هذا
    No tiene que hacer esto. Sabemos como llegar a la mansión. Open Subtitles ليس عليك فعل هذا ، إننا نعرف مكان القصر الذي يوجد فيه الأولاد
    Muchas gracias. Sé que no tienes por qué hacer esto. Open Subtitles شكراَ جزيلاَ أعرف بأنه ليس عليك فعل هذا
    - No puedo. Hazlo tú. - Lo sabía. Open Subtitles ـ لا يُمكنني، عليك فعل هذا ـ عرفتُ ذلك، عرفتُ إنه سيحدث هذا
    No tenías que hacer eso, desgraciado. Open Subtitles لم يكن لزاماً عليك فعل هذا أيها الوغد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus