Sea lo que sea, Tenemos que hablar con alguien porque no somos expertos. | Open Subtitles | مهماً كان هذا ، علينا التحدث إلى أحدهم لأننا لسنا خبراء |
Para entender este aspecto del estrés, Tenemos que hablar de una hormona, la oxitocina, y ya sé que la oxitocina ha recibido | TED | لفهم هذا الجانب من الضغط، علينا التحدث عن هرمون هو أوكسيتوسين، واعلم بأن الأوكسيتوسين قد حصل |
Amy... hay tres cosas de las que Tenemos que hablar uno, Larry es gay. | Open Subtitles | آمي ثلاث أشياء علينا التحدث بشأنها أولاً, لاري شاذ |
Pero sobre quién debe ser Sheriff... todos deberíamos hablar con una voz. | Open Subtitles | لكن لمن سيصبح رئيس الشرطة علينا التحدث جميعاً بصوت واحد |
Así que si se supone que no deberíamos hablar de más ciencia, o si no Necesitamos hablar más de ciencia, entonces de qué deberíamos hablar? | TED | إذاً إن لم يكن علينا التحدث عن العلم أكثر، أو إن لم نكن بحاجة للحديث عن العلم أكثر، فعن ماذا يجب أن نتحدث؟ |
Profesor... creo que Debemos hablar de mis notas. | Open Subtitles | بروفسور أظن أنه علينا التحدث عن امتحانى لمنتصف العام |
Ahora la parte incómoda. Tenemos que hablar de dinero. | Open Subtitles | لننتقل إلى الجزء المحرج علينا التحدث عن الأجر |
¿Tenemos que hablar de esto en este momento? | Open Subtitles | أينبغى علينا التحدث فى هذا الموضع الآن ؟ |
Sí, sí, creo que Tenemos que hablar. | Open Subtitles | نعم نعم اعتقد بأنه علينا التحدث |
Hay un monton de cosas de las que Tenemos que hablar. | Open Subtitles | اقصد, هناك الكثير الذي علينا التحدث بشأنه |
La aracita es un callejón sin salida, pero creo que Tenemos que hablar de lo que viene después. | Open Subtitles | أمر المركّب "إيراسيت" قد انتهى بلا رجعة، أعتقد أنه يتعيّن علينا التحدث فيما هو آتٍ |
Tenemos que hablar de nuestras compañías, y como comportarnos. | Open Subtitles | علينا التحدث عن شركتانا و كيف علينا التصرف. |
No Tenemos que hablar porque no tenemos nada de que hablar. | Open Subtitles | لا يجب علينا التحدث فليس هناك شيء نتحدث عنه |
Así que ya que lo sabemos los dos, realmente no Tenemos que hablar de ello, ¿verdad? | Open Subtitles | لذا حيث أننا نعلم تماما مايجري فليس علينا التحدث بشأنه, أليس كذلك؟ |
Tenemos que hablar con alguien que esté muerto. | Open Subtitles | إنه واضح، اليس كذلك؟ يجب علينا التحدث لشخص ما ميت. |
deberíamos hablar sobre cómo harás eso. | Open Subtitles | إذن أظن علينا التحدث بشأن كيف ستفعلين ذلك |
¿Hay algo que deberíamos hablar en privado? | Open Subtitles | هل هناك شيء يجب علينا التحدث بشأنّه؟ أقصد على إنفراد؟ |
Bueno, para nosotros no... Necesitamos hablar con alguien que sepa para que... movimiento de patinaje, está hecha esta fórmula... | Open Subtitles | ليس بالنسبة لنا علينا التحدث مع شخص يعرف أي حركات تزلج كتبت بها هذه الصيغة |
Disculpa, pero estuviste dormido por diez horas. Necesitamos hablar. | Open Subtitles | آسفه، لكنكتماديتلعشرساعات، و علينا التحدث |
Lo siento, Sr, pero Debemos hablar con su esposa ahora. | Open Subtitles | أنا آسف على ذلك يا سيدي ولكن علينا التحدث مع زوجتك. |
¿Podrían ir allá un segundo? Debemos hablar. ¿Podrían...? | Open Subtitles | هل بإمكانكم يافتيان الذهاب الى هناك للحظة علينا التحدث للحظة إن استطعت فقط |