| Si le dispara a esa cosa, la vá a dejar furiosa. Tenemos que irnos. Ahora. | Open Subtitles | إن أطلقت النار على ذلك الشيء فإنك فقط ستغضبه علينا المغادرة الآن |
| Te lo digo, Tenemos que irnos. Se está expandiendo. | Open Subtitles | انني اقول لك بانه يتوجب علينا المغادرة فالقضية تتسع |
| De acuerdo, Tenemos que irnos. Huelo humo. | Open Subtitles | حسناً، علينا المغادرة أشتم رائحة دخان |
| El juicio puede esperar. Debemos irnos todos. | Open Subtitles | يمكن للمحاكمة الانتظار، علينا المغادرة جميعاً الآن |
| En cualquier caso, Debemos irnos. | Open Subtitles | بأي حال من الاحوال , علينا المغادرة |
| Tenemos comida por un año más, otros diez años, y luego salir corriendo y Tenemos que salir de todos modos? | Open Subtitles | لدينا طعام لعام اخر ...ل 10 سنوات اخرى بعدها سوف ينفذ ويكون علينا المغادرة بأية حال ؟ |
| Deberíamos irnos por la mañana y llevarla al médico. | Open Subtitles | نعم, علينا المغادرة صباحاً لنأخذها للطبيب |
| Tenemos que irnos antes de que mamá regrese. | Open Subtitles | علينا المغادرة قبل أن تصل والدتي إلى المنزل |
| Pensaba que quizá no Tenemos que irnos enseguida. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر , ربما لا يتوجب علينا المغادرة باكراً |
| Es una larga historia, y te la contaremos, pero ahora tienes que creernos y Tenemos que irnos. | Open Subtitles | إنها قصّة طويلة , و سنخبركِ بالأمر كله لكن بالوقت الحالي , عليكِ الوثوق بنا , و علينا المغادرة |
| Tenemos que irnos ahora. Aquí está mi teléfono. | Open Subtitles | حسناً, لكن علينا المغادرة الآن إليك هاتفي |
| Supono que no los tenías a todos, ¿eh? Tenemos que irnos ya. | Open Subtitles | أظنني لم أقتلهم جميعاً، لذا، علينا المغادرة في الحال. |
| Este lugar no es seguro. Tenemos que irnos ahora mismo. | Open Subtitles | المكان ليس آمناً هنا و علينا المغادرة الآن |
| Que Debemos irnos una vez tengamos a Padre. | Open Subtitles | علينا المغادرة حالما نأخذ الوالد. |
| Debemos irnos. ¡Tenemos que irnos ahora mismo! | Open Subtitles | علينا المغادرة علينا المغادرة الان |
| Debemos irnos de esta ciudad infectada. - Tiene razón. Es cierto. | Open Subtitles | ينبغي لنا أن مغادرة هذه المدينة الموبوئة - هذا صحيح ، إنها الحقيقة ، علينا المغادرة - |
| Podemos salir a través de los túneles, pero Tenemos que salir esta noche. | Open Subtitles | يمكننا الخروج عن طريق الأنفاق ولكن علينا المغادرة الليلة |
| Tenemos que salir pronto si quieres coger tu tren. | Open Subtitles | علينا المغادرة سريعاً ان اردنا اللحاق بقطارك |
| Escucha, aquí están pasando cosas, y creo que Deberíamos irnos. | Open Subtitles | إسـمع، هنـالك أشياء تحدث و أعتقد بأنه يجب علينا المغادرة |
| - Creo que deberíamos... Deberíamos irnos. | Open Subtitles | اعتقد أن علينا.. علينا المغادرة |
| Tan pronto podamos, nos tenemos que ir. | Open Subtitles | بمجرد أن يكون الوضع آمناً يجب علينا المغادرة |
| Ahora, ¿no deberíamos largarnos antes de que llegue la policía? | Open Subtitles | حالياً ، أليس علينا المغادرة قبل قدوم الشرطة؟ |
| Tenemos que movernos. | Open Subtitles | علينا المغادرة . |