"عليها مجلس اﻹدارة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • por el Consejo de Administración
        
    • por el órgano rector
        
    programas y proyectos aprobados por el Consejo de Administración UN للبرنامــج والمشاريــع القطريــة التــي وافق عليها مجلس اﻹدارة
    Consta de 15 proyectos independientes, aunque mutuamente vinculados, orientados enteramente hacia las esferas destacadas por el Consejo de Administración. UN وتتألف من ١٥ مشروعا مترابطا وإن كانت مستقلة ينفذ جميعها في المجالات التي شدد عليها مجلس اﻹدارة.
    PROGRAMAS Y PROYECTOS POR PAÍSES APROBADOS por el Consejo de Administración Y LA JUNTA EJECUTIVA HASTA 1995 UN البرامج والمشاريع القطرية التي وافق عليها مجلس اﻹدارة والمجلس التنفيذي في عام ١٩٩٥
    PROGRAMAS Y PROYECTOS POR PAÍSES APROBADOS por el Consejo de Administración Y LA JUNTA EJECUTIVA HASTA 1996 UN البرامج والمشاريع القطرية التي وافق عليها مجلس اﻹدارة والمجلس التنفيذي خلال عام ٦٩٩١
    PROGRAMAS Y PROYECTOS POR PAÍSES APROBADOS por el Consejo de Administración Y LA JUNTA EJECUTIVA HASTA 1997 UN البرامج والمشاريع القطرية التي وافق عليها مجلس اﻹدارة والمجلس التنفيذي خلال عام ٧٩٩١
    PROGRAMAS Y PROYECTOS POR PAÍSES APROBADOS por el Consejo de Administración Y LA JUNTA EJECUTIVA HASTA 1998 UN البرامج والمشاريع القطريــــة التي وافــــق عليها مجلس اﻹدارة والمجلس التنفيذي خلال عام ٨٩٩١
    Se aplicó a las reclamaciones de la segunda serie los principios establecidos por el Grupo en el primer informe y que fueron aprobados por el Consejo de Administración en su decisión 20. UN والمبادئ التي وضعها الفريق في التقرير اﻷول والتي وافق عليها مجلس اﻹدارة في المقرر ٠٢ قد طبقت على المطالبات الواردة في الدفعة الثانية.
    En relación con la aplicación de los programas por países aprobadas por el Consejo de Administración y la Junta Ejecutiva en los últimos años, el Director Ejecutivo Adjunto subrayó que el FNUAP había dispuesto básicamente de los recursos previstos en su planificación. UN وفيما يخص تنفيذ البرامج القطرية التي وافق عليها مجلس اﻹدارة والمجلس التنفيذي في السنوات الماضية، أكد أن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان أتاح أساساً الموارد حسبما هو مخطط.
    En relación con la aplicación de los programas por países aprobadas por el Consejo de Administración y la Junta Ejecutiva en los últimos años, el Director Ejecutivo Adjunto subrayó que el FNUAP había dispuesto básicamente de los recursos previstos en su planificación. UN وفيما يخص تنفيذ البرامج القطرية التي وافق عليها مجلس اﻹدارة والمجلس التنفيذي في السنوات الماضية، أكد أن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان أتاح أساساً الموارد حسبما هو مخطط.
    POR PAÍSES APROBADOS por el Consejo de Administración Y LA JUNTA EJECUTIVA UN وافق عليها مجلس اﻹدارة والمجلس التنفيذي
    87 717 821c a Consignaciones aprobadas por el Consejo de Administración en su 38º período de sesiones (decisión 91/36). UN )أ( الاعتمادات حسبما وافق عليها مجلس اﻹدارة في دورته الثامنة والثلاثين )المقرر ٩١/٣٦(.
    Los servicios de apoyo técnico, de conformidad con las nuevas disposiciones sobre gastos de apoyo aprobadas por el Consejo de Administración en su decisión 91/37, ascendieron a 17,4 millones de dólares. UN وبلغت تكاليف خدمات الدعم التقني في اطار ترتيبات الخلافة لتكاليف الدعم التي وافق عليها مجلس اﻹدارة في المقرر ٩١/٣٧ مبلغ ١٧,٤ مليون دولار.
    - Por la decisión 88/34 A, aprobada por el Consejo de Administración en su 35º período de sesiones, en junio de 1988, el Consejo, entre otras cosas, aprobó los criterios revisados aplicables para determinar los países prioritarios que recibirían asistencia del FNUAP. UN - وفقا للمعايير والعتبات التي وافق عليها مجلس اﻹدارة في المقرر ٨٨/٣٤ ألف، الذي اتخذ في دورته الخامسة والثلاثين المعقودة في حزيران/يونيه ١٩٨٨، أضفي مركز اﻷولوية، اعتبــارا مــن ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢، على ٥٨ بلدا.
    6. En el anexo del presente informe figuran cuadros con los detalles de todos los programas por países aprobados por el Consejo de Administración, los nuevos programas presentados y el saldo de los compromisos de gastos del FNUAP. UN ٦ - وترد في مرفق هذا التقرير جداول تتضمن كافة التفاصيل المتعلقة بجميع البرامج القطرية التي وافق عليها مجلس اﻹدارة وعروض أخرى وبقية الالتزامات لدى صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Estado de la ejecución financiera de los programas y proyectos por países aprobados por el Consejo de Administración (DP/1994/49); UN حالة التنفيذ المالي للبرامج والمشاريع القطرية التي وافق عليها مجلس اﻹدارة (DP/1994/49)
    Estado de la ejecución financiera de los programas y proyectos por países aprobados por el Consejo de Administración (DP/1994/49) UN حالة التنفيذ المالي للبرامج والمشاريع القطرية التي وافق عليها مجلس اﻹدارة (DP/1994/49)
    Estado de la ejecución financiera de los programas y proyectos por países aprobados por el Consejo de Administración (DP/1994/49) UN حالة التنفيذ المالي للبرامج والمشاريع القطرية التي وافق عليها مجلس اﻹدارة (DP/1994/49)
    Los servicios de apoyo técnico de conformidad con las nuevas disposiciones sobre gastos de apoyo aprobadas por el Consejo de Administración en su decisión 91/37 fueron de 19,5 millones de dólares. UN وبلغت تكاليف خدمات الدعم التقني في إطار ترتيبات الخلافة لتكاليف الدعم التي وافق عليها مجلس اﻹدارة في المقرر ٩١/٣٧، ١٩,٥ مليون دولار.
    La cuantía de las nuevas estimaciones revisadas es de 14,1 millones de dólares, un 3% menos que las estimaciones originales para el bienio 1994-1995 aprobadas por el Consejo de Administración en su decisión 93/35, de 18 de junio de 1993. UN وتقل التقديرات الحديثة التنقيح بمبلغ ١٤,١ مليون دولار أو بنسبة ٣ في المائة عن تقديرات ١٩٩٤-١٩٩٥ اﻷصلية التي وافق عليها مجلس اﻹدارة في مقرره ٩٣/٣٥ المؤرخ ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    a Consignaciones aprobadas por el Consejo de Administración en su 40º período de sesiones (decisión 93/28). UN )أ( الاعتمادات حسبما وافق عليها مجلس اﻹدارة في دورته اﻷربعين )المقرر ٩٣/٢٨(.
    Dijo que debería aprobarse una política de divulgación por el órgano rector, a saber, la Junta Ejecutiva. UN وأشار إلى أنه ينبغي وجود سياسة لنشر المعلومات يوافق عليها مجلس الإدارة والمجلس التنفيذي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus