ii) Menos 2.854.700 dólares, que corresponden a la reducción aprobada por la Asamblea en la resolución B supra; | UN | ' ٢ ' مخصوما منه مبلغ ٧٠٠ ٨٥٤ ٢ دولار يمثل التخفيض الذي وافقت عليه الجمعية في القرار باء أعلاه؛ |
ii) Menos 2.854.700 dólares, que corresponden a la reducción aprobada por la Asamblea en la resolución B supra; | UN | ' ٢ ' مخصوما منه مبلغ ٧٠٠ ٨٥٤ ٢ دولار يمثل التخفيض الذي وافقت عليه الجمعية في القرار باء أعلاه؛ |
ii) Menos 460.600 dólares, que corresponden a la reducción aprobada por la Asamblea en la resolución B supra; | UN | ' ٢` مخصوما منه مبلغ ٠٠٦ ٠٦٤ دولار يمثل التخفيض الذي وافقت عليه الجمعية في القرار باء أعلاه؛ |
ii) Menos 460.600 dólares, que corresponden a la reducción aprobada por la Asamblea en la resolución B supra; | UN | ' ٢` مخصوما منه مبلغ ٠٠٦ ٠٦٤ دولار يمثل التخفيض الذي وافقت عليه الجمعية في القرار باء أعلاه؛ |
ii) Menos 10.376.100 dólares, que representan la disminución aprobada por la Asamblea en la resolución B anteriormente mencionada; | UN | `2 ' مخصوما منه مبلغ 100 376 10 دولار يمثل النقصان الذي وافقت عليه الجمعية في القرار باء أعلاه؛ |
ii) Menos 10.376.100 dólares, que constituyen la disminución aprobada por la Asamblea en la resolución B anteriormente mencionada; | UN | ' 2` مخصوما منه مبلغ 100 376 10 دولار يمثل النقصان الذي وافقت عليه الجمعية في القرار باء أعلاه؛ |
ii) Menos 10.376.100 dólares, que constituyen la disminución aprobada por la Asamblea en la resolución B anteriormente mencionada; | UN | `2 ' مخصوما منه مبلغ 100 376 10 دولار يمثل النقصان الذي وافقت عليه الجمعية في القرار باء أعلاه؛ |
El proyecto de presupuesto para 1998 (ISBA/3/A/5 e ISBA/3/C/6) representa un modesto aumento de los gastos administrativos de la Autoridad, de conformidad con el criterio evolutivo del establecimiento de la Secretaría aprobado por la Asamblea en 1996. | UN | ٣٧ - وتظهر الميزانية المقترحة لعام ١٩٩٨ ISBA/3/A/5) و ISBA/3/C/6( زيادة متواضعة في النفقات اﻹدارية للسلطة اتساقا مع النهج التطوري المتبع في إنشاء اﻷمانة، الذي وافقت عليه الجمعية في عام ١٩٩٦. |
b) Menos 48.147.500 dólares, que corresponden a la reducción de las estimaciones de ingresos por concepto de contribuciones del personal aprobada por la Asamblea en la resolución B supra; | UN | )ب( مخصوما منه مبلغ ٠٠٥ ٧٤١ ٨٤ دولار، يمثل النقص المقدر في اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين الذي وافقت عليه الجمعية في قرارها باء أعلاه؛ |
b) Menos 20.809.400 dólares, que representan la disminución estimada de los ingresos por concepto de contribuciones del personal aprobadas por la Asamblea en la resolución B supra; | UN | )ب( مخصوما منه مبلغ ٤٠٠ ٨٠٩ ٢٠ دولار، يمثل النقص المقدر في اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين الذي وافقت عليه الجمعية في قرارها باء أعلاه؛ |
b) Menos 20.809.400 dólares, que corresponden a la reducción de las estimaciones de ingresos por concepto de contribuciones del personal aprobada por la Asamblea en la resolución B supra; | UN | )ب( مخصوما منه مبلغ ٤٠٠ ٨٠٩ ٢٠ دولار، يمثل النقص المقدر في اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين الذي وافقت عليه الجمعية في قرارها باء أعلاه؛ |
b) Menos 20.809.400 dólares, que corresponden a la reducción de las estimaciones de ingresos por concepto de contribuciones del personal aprobada por la Asamblea en la resolución B supra; | UN | )ب( مخصوما منه مبلغ ٤٠٠ ٨٠٩ ٢٠ دولار، يمثل النقص المقدر في اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين الذي وافقت عليه الجمعية في قرارها باء أعلاه؛ |
b) Menos 690.100 dólares, que corresponden a la reducción de las estimaciones de ingresos por concepto de contribuciones del personal aprobada por la Asamblea en la resolución B supra; | UN | )ب( مخصوما منه مبلغ ٠٠١ ٠٩٦ دولار، يمثل النقص المقدر في اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين الذي وافقت عليه الجمعية في قرارها باء أعلاه؛ |
b) Menos 690.100 dólares, que corresponden a la reducción de las estimaciones de ingresos por concepto de contribuciones del personal aprobada por la Asamblea en la resolución B supra; | UN | )ب( مخصوما منه مبلغ ٠٠١ ٠٩٦ دولار، يمثل النقصان المقدر في اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين الذي وافقت عليه الجمعية في قرارها باء أعلاه؛ |
Esas decisiones guardaban relación con, entre otras cosas, la introducción de la licencia de paternidad (cláusula 6.2) y la modificación de las condiciones exigidas para tener derecho al subsidio de educación (cláusula 3.2), que fueron aprobadas por la Asamblea en sus resoluciones 59/268 y 61/239, respectivamente. | UN | وتتعلق هذه المقررات بأمور منها اعتماد إجازة الأبوة (البند 6-2) وتعديل شروط أهلية الحصول على منحة التعليم (البند 3-2)، على النحو الذي وافقت عليه الجمعية في قراريها 59/268 و61/239، على التوالي. |
La Comisión recomienda que la Asamblea General solicite al Secretario General que siga de cerca el diseño, la construcción y el despliegue de las diferentes fases de Umoja, aprobados por la Asamblea en su resolución 67/246, y vele por una gestión rigurosa del calendario de ejecución y los costos del proyecto. | UN | وتوصي اللجنة الجمعية العامة بأن تطلب إلى الأمين العام أن يرصد عن كثب تصميم وبناء ونشر مختلف مراحل نظام أوموجا، حسبما وافقت عليه الجمعية في قرارها 67/246، وأن يكفل الإدارة الصارمة للجدول الزمني لتنفيذ المشروع ولتكاليفه. |
En el anexo II del esbozo del presupuesto (A/67/529) se muestran todas las necesidades adicionales, mientras que la cifra del presupuesto se mantiene al nivel del esbozo del presupuesto aprobado por la Asamblea en su resolución 67/248. | UN | وأضافت أن المرفق الثاني بمخطط الميزانية (A/67/529) يبيّن جميع الاحتياجات الإضافية، في حين يظل رقم الميزانية عند مستوى مخطط الميزانية الذي وافقت عليه الجمعية في قرارها 67/248. |
1. Reafirma las decisiones que figuran en el anexo IV del Documento de Clausura del duodécimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General17 y el informe del Secretario General A/33/305. , aprobado por la Asamblea en su resolución 33/71 E, de 14 de diciembre de 1978; | UN | ١ - تعيد تأكيد مقرراتها الواردة في المرفق الرابع لوثيقة اختتام دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية عشرة)١٧(، وفي تقرير اﻷمين العام)١٨(، الذي وافقت عليه الجمعية في قرارها ٣٣/٧١ هاء المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٨؛ |
1. Reafirma sus decisiones que figuran en el anexo IV del Documento de Clausura del duodécimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General13 y el informe del Secretario GeneralA/33/305. , aprobado por la Asamblea en su resolución 33/71 E, de 14 de diciembre de 1978; | UN | ١ - تعيد تأكيد مقرراتها الواردة في المرفق الرابع لوثيقة اختتام دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية عشرة)٣١(، وفي تقرير اﻷمين العام)٤١(، الذي وافقت عليه الجمعية في قرارها ٣٣/٧١ هاء المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٨؛ |
1. Reafirma las decisiones que figuran en el anexo IV del Documento de Clausura del duodécimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General11 y el informe del Secretario General aprobado por la Asamblea en su resolución 33/71 E, de 14 de diciembre de 1978; | UN | 1 - تعيد تأكيد مقرراتها الواردة في المرفق الرابع لوثيقة اختتام دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية عشرة(11)، وفي تقرير الأمين العام() الذي وافقت عليه الجمعية في قرارها 33/71 هاء المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1978؛ |