Un hombre excelente. Y no Tengo que decirte que es rico, ¿no? | Open Subtitles | و ليس عليّ أن أخبرك بأنّه ثري أليس كذلك؟ |
¿Y cómo Tengo que decirte que la lejía es lejía? | Open Subtitles | كم مرة عليّ أن أخبرك أنّ المنظفات كلها متشابهة |
Pero, Tengo que decirte algo y es el tipo de cosa que uno debería decir en persona o en una pantalla gigante en un juego de béisbol. | Open Subtitles | أعلم ، لكن عليّ أن أخبرك بـ شئ و أنه شئ نوعاً ما ، ينبغي أن تقوله فقط شخصياً أو علي شاشة عملاقه في مبارة كرة السلة |
Mira, tengo que decírtelo, me refiero, sólo mirando alrededor de tu cuarto, puedo decirte que tenemos mucho en común | Open Subtitles | اسمعي ، عليّ أن أخبرك ، فقط من تفقد غرفتك أعرف أن بيننا الكثير من المشتركات |
Antes de irte debo decirte. He visto al otro luchador, él es bueno. | Open Subtitles | قبل أن تذهب عليّ أن أخبرك رأيت المقاتل الآخر، إنه بارع |
debo decírtelo. No puedo guardármelo más. | Open Subtitles | عليّ أن أخبرك لا أستطيع كتمانه أكثر |
Vale, le echaré un ojo a tu bar, pero Tengo que decirte | Open Subtitles | حسناً ،سأتفقد حانتك ،و لكن عليّ أن أخبرك |
Sabes, Grant, Tengo que decirte, que estar aquí me recuerda las fiestas que solía dar tu padre. | Open Subtitles | أتعرف يا جرانت عليّ أن أخبرك كوني هنا ذكرني نوعاً ما بالحفلات التي اعتاد والدك أن يقيمها |
Tengo que decirte, hombre, después de todo este tiempo, no tenía idea. | Open Subtitles | عليّ أن أخبرك يا رجل بعد كل هذا الوقت لم يكن لديّ فكرة |
Tengo que decirte algo. - ¿Qué pasó con el pie? | Open Subtitles | عليّ أن أخبرك بشيءٍ ما يا للهول، ما الذي حدث لقدمك؟ |
¿Cuántas veces Tengo que decirte que fumes en privado, de acuerdo? | Open Subtitles | كم مرّة عليّ أن أخبرك بأن تدخن في مكان خاص؟ حسنًا؟ |
Tengo que decirte que eso... es básicamente racista. | Open Subtitles | عليّ أن أخبرك أنها أنها عنصرية في الأساس |
Hay algo que Tengo que decirte y necesitas escucharlo, está bien? | Open Subtitles | هناك أمر عليّ أن أخبرك به وأحتاج منك أن تستمع فقط، حسناً؟ |
tengo que decírtelo. Todo esto de salvar al mundo... y las tonterías a lo Robin Hood que... has estado haciendo recientemente... | Open Subtitles | عليّ أن أخبرك أمر إنقاذ العالم وهراء الشهامة التي كنت تفعله مؤخرًا |
¿por qué tengo que decírtelo yo justo cuando te estoy envolviendo un cojín que quiero regalarte por sorpresa? | Open Subtitles | فلماذا عليّ أن أخبرك بما أفعل عندما أقوم... أقوم بتلبيس هذه الوسادة... لأقدمها كهديةٍ مفاجئةٍ للكريسماس؟ |
tengo que decírtelo, estoy un poco preocupado por CJ Hightower, con el tobillo fastidiado. | Open Subtitles | عليّ أن أخبرك, أنا قلق قليلاً على (سي جي) بسبب كاحله المريض |
se supone que este es el mejor ejercito del mundo y ni siquiera pudo matarnos debo decirte... | Open Subtitles | هذا قد يكون الجيش الأعظم في العالم ولربما كنت قد قتلتنا ثلاثتنا عليّ أن أخبرك أنني لست معجباً بذلك |
debo decírtelo. | Open Subtitles | عليّ أن أخبرك |
Pero debo decirle... que ya no me considero su superior. | Open Subtitles | ولكن عليّ أن أخبرك... أنا لا أعدُ نفسي رئيسكَ الأن. |
Pues tómatela, pero tengo que decir, que estos medicamentos me dan mucho miedo. | Open Subtitles | .. خُذه إذاً، ولكن عليّ أن أخبرك هذه الأدوية تخيفني كثيراً |
No tengo que contarte de las limitaciones obvias de Sterling Cooper. | Open Subtitles | لا يجب عليّ أن أخبرك الحدود الواضحة لـ شركة سترلينج كوبر |
Yo ni siquiera sé lo que estoy haciendo aquí, pero yo sólo Tenía que decirte que lo siento. | Open Subtitles | لا أعلم حتى ما أقوم بهِ هُنا، لكن .يجب عليّ أن أخبرك إنني آسف |
Cariño, es realmente admirable pero tengo que decirtelo, | Open Subtitles | حبيبتي حقاً مثير للإعجاب لكن عليّ أن أخبرك |