"عليّ أن أعترف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tengo que admitir
        
    • Debo decir
        
    • debo confesar
        
    • Tengo que decir
        
    • Debo admitirlo
        
    • Tengo que admitirlo
        
    • Debo admitir que
        
    tengo que admitir... que no eres el caballo por el que he estado apostando, Open Subtitles . . عليّ أن أعترف , لم تكن من راهنت على فوزه
    tengo que admitir que todo esto se me hace intrigante. Open Subtitles أنت تعلم , عليّ أن أعترف أنا أجد هذا كله جدّا , جدّا مثيرًا
    Y viendo que en momentos puedo estar tocando esa puerta... Debo decir, maldición esto es bueno, señor. Open Subtitles وكما يبدو بأني سأطرق بابها بعد قليل.. عليّ أن أعترف.. بأنّه شراب فاخر يا سيدي
    Pero debo confesar que me aburría mucho estar de la mañana a la noche, sentado en una oficina... Open Subtitles ولكن عليّ أن أعترف أن ذلك أصابني بملل شديد جالساً وراء مكتبي من الغسق إلى الشفق
    Tengo que decir que estoy pensando que me metí en la veta incorrecta del servicio público. Open Subtitles عليّ أن أعترف , أعتقد أنّني أخذت الفكرة الخطأ عن الخدمة العامة
    Debo admitirlo. - Creo que has estado de maravilla. Open Subtitles عليّ أن أعترف, لقد كنت مبدعاً.
    Bueno, Tengo que admitirlo, es mucho mas fácil cruzar las puertas con mi bolas prostéticas. Open Subtitles حسناً, عليّ أن أعترف, إنه أسهل بكثير الدخول في الباب بكراتي الصناعية الصغيرة
    Les tengo algo especial, pero Debo admitir que es muy difícil sazonar cuando sólo usas una base de aceite para motores. Open Subtitles لقد أعددت شيئاً جيد لكم يا رفاق. لكن عليّ أن أعترف أنّه صعب الإعداد حينما تطهي بزيت مستعمل.
    Sí, bien. tengo que admitir que no sólo lo he hecho por tí. Open Subtitles حسنًا ، عليّ أن أعترف بأني لم أفعلها لأجلك فقط
    Sabes, tengo que admitir, a pesar de todos los problemas que has causado, aún sienta bien verte donde perteneces Open Subtitles أتدرين, عليّ أن أعترف, على الرغم من جميع المشاكل التي سببتها مازال شعوراً جميلاً, هو رؤيتكِ تعودين إلى حيث تنتمين
    tengo que admitir, tienes huevos para sacar a cenar a un policía. Open Subtitles عليّ أن أعترف أنك تملك الشجاعة كي تدعو شرطية على العشاء
    tengo que admitir , Yo estaba un poco sorprendido apretó el gatillo . Open Subtitles عليّ أن أعترف أنني إندهشت قليلًا لأنها ضغطت الزناد
    tengo que admitir, no se sintió terrible de mi parte. Open Subtitles عليّ أن أعترف ، لم أشعر بالسوء تجاه الأمر من ناحيتي
    Bueno, tengo que admitir que si el Señor me pregunta, entonces ciertamente ha de ser dicho que las cosas que suceden, bueno... son algo, cómo decirlo, son algo sobrenaturales. Open Subtitles حسناً, عليّ أن أعترف إن سألني السيد فيجب أن أقول بأن الامور التي تحدث
    Debo decir que esta es la conversación más interesante -que he tenido. Open Subtitles عليّ أن أعترف بأن تلك أكثر محادثة ممتعة سبق وأن خضتها
    Debo decir que todos jugaron bien su papel. Open Subtitles عليّ أن أعترف أنكم لعبتم أدواركم بشكل جيد
    debo confesar que partí muy alegremente, pero el vértigo se ha apoderado de mí y simplemente no puedo seguir. Open Subtitles عليّ أن أعترف بأني بدأت الصعود على هذه السلالم وأنا مبتهج ،ولكن الدوار سيطر عليّ وببساطة لا أستطيع أن أواصل
    Hablando del asunto, debo confesar que he estado pensando seriamente en hacer lo mismo. Open Subtitles وفي سياق متصل، عليّ أن أعترف أنني كنت أفكر ملياً في القيام بالأمر ذاته
    Tengo que decir, amigo, esto es realmente inteligente. Open Subtitles عليّ أن أعترف يا صاح، هذا عمل ذكي للغاية
    Y Tengo que decir, que enorgullece el apellido Bass. Open Subtitles ،و عليّ أن أعترف إنه يجعل اسم عائلة (باس) محل فخر بالفعل
    Tengo que admitirlo, te sienta muy bien. Open Subtitles عليّ أن أعترف .. تبدين جميلة
    Debo admitir que estoy sorprendido. Tengo que estar aquí, por el momento. Open Subtitles عليّ أن أعترف أنا متفاجئ، أنا عليّ أن أتواجد هنا، في الفترة الحالية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus