Y Debo decir que la profesión médica no siempre es un pensamiento claro y científico. | Open Subtitles | و يتوجّب عليّ القول بأن مهنة الطب لا تتعلّق دائماً بالتفكير العلمي الواضح. |
Sabes, Debo decir que es realmente agradable estar aquí con alguien que no odia esta clase de cosas. | Open Subtitles | عليّ القول أنّه لمن الجميل التواجد هنا مع شخص لا يكره هذا النّوع من الأمور |
Debo decir que estoy sorprendida de que abandone todo esto. Después de haber trabajado tan duro para conseguirlo. | Open Subtitles | عليّ القول أنني متفاجئة بأنكِ ستتخلين عن كل هذا بعد أن عملتِ بجهد للحصول عليه. |
Tengo que decir que estoy honrado y conmovido por ser incluido en este selecto grupo. | Open Subtitles | عليّ القول بأنه يُشرّفني، ويعني لي الكثير بأن أكون ضِمن هذه الحشد المقرّب. |
Tengo que decir que la leí en el avión y realmente es buena. | Open Subtitles | عليّ القول أني قرأته ،على متن الطائرة وهو جيد حقاً |
¿O debería decir ex esposa? | Open Subtitles | لم تقل كلمة سيّئة ضدك أو عليّ القول زوجتي السابقة؟ |
Sargento, Tengo que decirlo, te has... puesto unos años. | Open Subtitles | أنت أيّها الرقيب، عليّ القول أنّك تتصنّع بضع سنوات |
Y en vez de eso, vi a un torero, y Debo decir que es de lo más original. | Open Subtitles | وبدلاً من ذلك رأيت مصارع ثيران ويجب عليّ القول إنه فتى أصيل |
Debo decir, señora, que fue la mejor comida de mi vida. | Open Subtitles | يجب عليّ القول بأنها كانت أفضل وجبة تناولتها |
Debo decir, que esto es muy inesperado. | Open Subtitles | عليّ القول بأنّ هذا غير متوقّع |
Y Debo decir que al parecer su hermano luchó como un héroe. | Open Subtitles | عليّ القول أنّه يبدو أنّ شقيقك قد قاتل كالأبطال |
Debo decir que, en cierto modo, Harry está en lo cierto. | Open Subtitles | عليّ القول , بانه بمستوى معيّن, لدى هاري وجهة نظر صائبة |
Una nueva forma de cosechar dinero, Debo decir. | Open Subtitles | عليّ القول بأنّ تلكَ طريقة مبتكرة لجميع الأموال |
Se te ve bien, Debo decir. | Open Subtitles | حسناً، عليّ القول بأنكَ تبدو بحالة جيّدة |
Tengo que decir que ha estado mejor. | Open Subtitles | ولو أنّه عليّ القول أنّه بدا أفضل من ذي قبل. |
Tengo que decir, que no parece ser el movimiento más inteligente sólo darle la prueba. | Open Subtitles | عليّ القول أنّها لا تبدو الخطوة الأذكى لتسليم هذه الأدلة. |
Tengo que decir que harán una pareja hermosa. | Open Subtitles | حسناً , عليّ القول بأنكما ستشكلان ثنائياً رائعاً |
¿O debería decir que el pirata equivocado te tiene a ti? | Open Subtitles | أو عليّ القول أنّ القرصان الخطأ نال منكِ؟ |
Tienen algo con la magia. O debería decir, contra la magia. | Open Subtitles | لديهما أسلوبٌ مع السحر أم عليّ القول أسلوبٌ ضدّ السحر؟ |
¿O debería decir que el pirata equivocado te tiene a ti? | Open Subtitles | أو عليّ القول أنّ القرصان الخطأ نال منكِ؟ |
Tengo que decirlo, no es una buena forma de perder peso. Está bien. | Open Subtitles | أقصد، عليّ القول أنّ هذه ليست طريقة جيّدة لفقدان الوزن. |
Tengo que decirlo, pareces muy joven para estar en finanzas. | Open Subtitles | عليّ القول , تبدو حقا صغيرا على أن تكون في مجال التمويل |
De hecho, diría que no ha comido en dos días. | Open Subtitles | في الحقيقة، عليّ القول إنها لم تأكل منذ يومين. |