Lo único que tengo que hacer es tener una entrevista exclusiva tuya. | Open Subtitles | كل ما عليّ فعله أن أحصل على مقابلة حصرية منك |
Ahora todo lo que tengo que hacer es entrar por atrás a mi cuenta archivada, | Open Subtitles | كلّ ما عليّ فعله الآن هو الدخول من الباب الخلفي لحسابي من الأرشيف |
Porque he hecho todo lo que sé hacer, todo lo que tenía que hacer, pero si ella ve que no hago nada, no estoy de humor para soportar gritos hoy. | Open Subtitles | , لأنني فعلت كل شئ أعرف فعله , كل شئ عليّ فعله , لكن لو رأتني لا افعل شيئاً لست في مزاج يسمح لي بسماع أحد يصيح عليّ |
¿Qué hago con la muestra | Open Subtitles | ما الذي يتعيّن عليّ فعله بشأن عيّنة الماء؟ |
Lo único que debo hacer es aplicar esas habilidades a mi caso. | Open Subtitles | كل ما عليّ فعله هو تطبيق ذات هذه القدرات على هذه القضية الخاصة بي |
Lo único que puedo hacer es verle morir. | Open Subtitles | فكُلّ ما عليّ فعله الآن هو مشاهدته يحتضر |
Y tuve que acercarme a él. ¿Qué se supone que tenía que hacer? | Open Subtitles | وكان يجب أن أتقرب منه ما الذي يفترض عليّ فعله ؟ |
- Tienes que pagar el 10% a la semana. - Sé lo que tengo que hacer. | Open Subtitles | ـ يجب عليك دفع 10 بالمئة بالأسبوع ـ أنني أعرف ما الذي يجب عليّ فعله |
Todo lo que tengo que hacer es seguirte un par de días. | Open Subtitles | كلّ ما عليّ فعله هو أن أتبعك يوماً كاملاً |
¿Qué tengo que hacer... para demostrarte que no soy un asesino? | Open Subtitles | ما الذي يجب عليّ فعله لأبرهن لكِ أني لست قاتلاً؟ |
Si no, todo lo que tengo que hacer... es tachar tu nombre en vez de subrayarlo... y se acabó. | Open Subtitles | إذا لم ترغبي بذلك فكل ما عليّ فعله هو أن اشطب اسمك بدلاً من أضع خطاً تحته وبذلك ينتهي عملك |
Buffy tiene tantos amigos que lo único que tengo que hacer es abrirlos hasta que finalmente... | Open Subtitles | فتاة مثل بافي لديها الكثير من الأصدقاء كل ما عليّ فعله هو تمزيقهم واحداً تلو الآخر حتي في النهاية |
En serio, ¿qué hago? | Open Subtitles | بجدية , رغم ذلك , ما الذي يجب عليّ فعله ؟ |
Si esto es real, ¿qué hago? | Open Subtitles | إنتظر لحظة ، هذا حقيقي ، ماذا يفترض عليّ فعله ؟ |
hago lo necesario para sobrevivir, igual que tú. No. | Open Subtitles | أفعل ما يتوجب عليّ فعله لأعيش، مثلك تماماً. |
Sé lo que quiero... sé lo que debo hacer... y nada volverá a detenerme jamás. | Open Subtitles | أعلم ما أريده أعلم ما يتوجّب عليّ فعله و لا شيء يمكنه أن يوقفني ثانيةً |
Cómo deseo que ella estuviera aquí ahora. Ella sabría lo que debo hacer. | Open Subtitles | أتمنى لو كانت هنا الآن لكانت عرفت ما عليّ فعله |
Sea lo que sea, tengo que saber qué puedo hacer o qué puedo tomar para poder controlarlo. | Open Subtitles | مهما كان المرض، أريد معرفة ما عليّ فعله أو ما عليّ تعاطيه للسيطرة على هذا المرض. |
Desde el día que esto comenzó, no sabía lo que tenía que hacer a quién debía apoyar en quién debía creer. | Open Subtitles | من اليوم بدأ هذا لم أكن أعرف ما كان من المفترض عليّ فعله ما المفترض أن أقف بجانبه |
No es la primera vez que mis actos provocan sufrimiento por hacer lo que debía hacer. | Open Subtitles | ليست هذه أول مرة حيث تؤدي أفعالي إلى معاناة شخص أكترث لأمره بحجّة القيام بما كان عليّ فعله. |
Todo lo que tuve que hacer fue dar información errónea. | Open Subtitles | ولكن كان سهلاً كل ما كان عليّ فعله هو بعض التضليل |
De modo que si me ayudas un poco diciéndome qué quieres que haga, estaría genial, porque la verdad es que no tengo ni idea. | Open Subtitles | تعرفين , ربما اذا ساعدتيني بإ خباري مثل شئ من المفترض عليّ فعله هذا سيكون جيد لأني ليس لدي فكرة اطلاقا |
Y después de eso, hice lo que necesitaba hacer, para detener a mi madre. | Open Subtitles | وبعد ذلك فعلت ما كان عليّ فعله لأوقف أمي |
Lo sabes, ¿verdad? Sabes lo que debería hacer y lo que no, mamá. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين ما عليّ فعله و كيف أفعله يا أمي |