"عما تتحدثين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • De qué estás hablando
        
    • ¿ De qué hablas
        
    • de que estás hablando
        
    • De qué está hablando
        
    • De qué estas hablando
        
    • De qué habla
        
    • A qué te refieres
        
    • De que estas hablando
        
    • lo que estás hablando
        
    No sé De qué estás hablando. En la capilla hace un rato. Open Subtitles ـ لا أعرف عما تتحدثين ـ في الكنيسة منذ قليل
    Mary, no sabes De qué estás hablando. Open Subtitles مارى، ليس لديك أدنى فكرة عما تتحدثين عنه.
    Mary, no sabes De qué estás hablando. Open Subtitles مارى، ليس لديك أدنى فكرة عما تتحدثين عنه.
    ¿De qué hablas? ¿Quién te da derecho a hablar así? Open Subtitles عما تتحدثين ، من الذي أعطاكِ الحق أنتتحدثيبهذهالكيفية.
    -Has olvidado lavarte el pelo. -¿De qué hablas, Tereza? Open Subtitles لقد نسيت أن تغسل شعرك عما تتحدثين يا تريزا؟
    No estoy seguro de que sepa de que estás hablando. Open Subtitles الآن أنا متأكد من أنني ليس لدي أي فكرة عما تتحدثين عنه
    - No sé De qué estás hablando. - Está bien. Y aunque lo supiera, no te lo diría. Open Subtitles لا أعرف عما تتحدثين وحتى لو كنت أعرف فلن أخبرك
    ¿De qué estás hablando? El... El lago. Open Subtitles عما تتحدثين البحيرة البحيرة ذات الطحالب المضيئة.
    Dios, sé exactamente De qué estás hablando. Open Subtitles يــــا إلهي أعلم تماماً عما تتحدثين بشأنه
    Algunos virus pueden ser curados. No tengo idea De qué estás hablando. Open Subtitles انا ليس لدي اي فكرة عما تتحدثين عنه
    No sé De qué estás hablando. Open Subtitles أنا حقاً لا أَعْرفُ عما تتحدثين
    Chloe, sinceramente no sé De qué estás hablando. Open Subtitles يا كلوي بأمانة ليس لدي فكرة عما تتحدثين
    No sé De qué estás hablando. Open Subtitles أنا لا أعرف عما تتحدثين
    No sé De qué estás hablando. Open Subtitles أنا لا أعلم عما تتحدثين
    No sé si es la palabra correcta a menos que sepa de qué hablas. Open Subtitles لا اعلم اذا كانت الكلمة الصحيحة إلا اذا عرفت عما تتحدثين
    - Has fallado hoy. A tu paciente. - ¿De qué hablas? Open Subtitles لقد فشلتى اليوم لقد خذلتى مريضك عما تتحدثين لقد انقذت حياتها
    Todavía no tengo idea de qué hablas. Open Subtitles جيد للغاية وما زلت لا أعرف عما تتحدثين الآن
    No sé de que estás hablando. Open Subtitles لا اعلم عما تتحدثين عنه
    No tenemos idea De qué está hablando. Open Subtitles لا نملك أدنى فكرة عما تتحدثين.
    Daphne, ¿de qué estas hablando? ¿Ir a donde? Open Subtitles (داف) ، عما تتحدثين والذهاب إلى أين ؟
    Querida señora, no tengo idea De qué habla. Open Subtitles عزيزتى ,انا لاافهم عما تتحدثين
    Realmente no sé A qué te refieres con el clima nacional y eso... Open Subtitles لا أعرف عما تتحدثين عن الجو العام و لماذا لا...
    Shirley, no tengo ni idea De que estas hablando. Open Subtitles (شيرلي) ، أنا ليست لدي أي فكرة عما تتحدثين عنه.
    Tienes alguna idea de lo que estás hablando. Open Subtitles إلى أين ؟ هل لديكش فكرة عما تتحدثين عنه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus