No les puedo decir mas, excepto que se siente como el primer dia del ultimo de mi vida. | Open Subtitles | لا يسعنى القول لكن، سوى أننى أشعر وكأنة أول يوم فى اخر مرحلة من عمرى |
Tú eres la que me trajo... el mayor amor de mi vida. | Open Subtitles | ايوة يا عمرى معاك من الليله ايوة يا عمرى معاآآآآك |
Sí, estoy en la recta final de mi vida, y Laury era todo lo que tenía. | Open Subtitles | نعم, انا فى مرحلة نهايات عمرى وقد كانت لورى كل ما لدى |
Porque a mi edad, con un vistazo puedo saber lo que hay entre un hombre y una mujer. | Open Subtitles | لان فى عمرى انا اعرف فى ثانية واحدة ماذا يمكن ان يحدث بين ولد وبنت |
Pero no es natural que una chica de mi edad desee que la libere un esposo. | Open Subtitles | نعم ، و لكن ليس من الطبيعى أن تتوق فتاة فى مثل عمرى لزوج ليقوم بإنقاذها |
Howard, yo soy un parásito. Lo he sido toda mi vida. | Open Subtitles | هوارد، أنا متطفل لقد عشت طفيلي طوال عمرى |
Y quiero tiempo para sacar un año de mi vida de Lago antes de que sigamos. | Open Subtitles | و أريد وقتا لقضاء سنة من عمرى خارج لاجو قبل أن ننتقل |
Mi mente es todo lo que tengo. He pasado toda mi vida llenándola. | Open Subtitles | عقلى هو كل ما املك لقد قضيت عمرى له و انا اضيف اليه |
He estado buscando venganza por tanto tiempo... que ahora que se ha acabado, no sé qué hacer con mi vida. | Open Subtitles | هذا غريب جدا لقد كنت فى مهمة أنتقام لمده طويله الآن و قد إنتهت فأنا لا أعلم ماذا سأفعل فى البقيه الباقيه من عمرى |
No pasé tres años de mi vida entrenándolo para que termine torturado en algún laboratorio militar. | Open Subtitles | انا لم اقضى ثلاث سنوات من عمرى فى تدريبه لكى ينتهى به الحال ليتعذب فى احد المعامل الحربيه |
Quiero que sepas que los anos que hemos estadojuntos han sido los mejores anos de mi vida. | Open Subtitles | أريدك فقط أن تعرفى أن السنين التى قضيناها سوياً كانت أجمل سنوات عمرى |
Pasé los mejores años de mi vida en el Virginian. | Open Subtitles | لقد قضيت أجمل سنوات عمرى على هذه الباخرة |
O el ultimo día del primer dia de mi vida, o algo así. | Open Subtitles | أو اخر يوم فى أول مرحلة من عمرى ، أو ما شابة |
¿Crees que quiero vivir en este departamento el resto de mi vida? | Open Subtitles | هل تعتقدين إنى أريد أن أقضى بقية عمرى فى تلك الشقة؟ |
Pero es todo lo que habia visto en mi vida. | Open Subtitles | لكن فى هذا الوقت من عمرى هذا كل ما عرفته |
A mi edad es mejor una buena muerte que una mala conciencia. | Open Subtitles | والموت جيد فى مثل عمرى بدلا من تأنيب الضمير. |
Sí, pero nada mal para un tipo de mi edad, ¿no? | Open Subtitles | نعم لكن ليس سىء بالنسبه لرجل فى عمرى أليس كذلك؟ |
Lo principal es que tengo un amigo de mi edad con quien hablar hasta que me maten. | Open Subtitles | السبب الرئيسى هو ، أنى حصلت على صديق من نفس عمرى أتحدث معة حتى يقتلونى بالغاز |
Disculpe estaba discutiendo anoche con un jovencito, y dijo que alguien de mi edad es muy viejo para, solo muy viejo | Open Subtitles | و قال إن شخص فى عمرى كبير جدا على.. فقط كبير جدا |
Los tipos de mi edad siepre estan queriendo probar algo No como los tipos mas viejos, ellos ya pasaron eso | Open Subtitles | الرجال الذين فى عمرى دائما يريدون أن يثبتوا شىء ما,وليس كالرجال الاكبر سننا |
Y adivinen qué edad tengo. Veintisiete. | Open Subtitles | و خمنوا كم عمرى 27 عاما |
Un hombre de mi edad que sigue pensando que tiene 25 años... | Open Subtitles | من أنت ؟ الرجل الذى من عمرى و مازال يعتقد أنه 25 عام ؟ |