Invito ahora a los representantes a ponerse de pie y guardar un minuto de silencio en homenaje a la memoria de Su Excelencia El Hadj Omar Bongo Ondimba. | UN | أدعو الآن الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على وفاة فخامة الحاج عمر بونغو أوندمبا. |
Nosotros también deseamos rendir homenaje al pueblo del Gabón por el fallecimiento del Presidente El Hadj Omar Bongo Ondimba. | UN | ونود، بدورنا، أن نضم صوتنا إلى الأصوات المعربة عن التعازي لشعب غابون بوفاة الرئيس الحاج عمر بونغو أوندمبا. |
En nombre de la Asamblea General, pido al representante del Gabón que transmita nuestras condolencias al Gobierno y al pueblo del Gabón, así como a la desconsolada familia de Su Excelencia El Hadj Omar Bongo Ondimba. | UN | وبالنيابة عن الجمعية العامة، أرجو من ممثل غابون أن ينقل تعازينا إلى حكومة وشعب غابون وإلـــى أســـرة الفقيــــد فخامة الحاج عمر بونغو أوندمبا. |
Sr. El Hadj Omar Bongo Ondimba | UN | الحاج عمر بونغو أوندمبا |
Sr. El Hadj Omar Bongo Ondimba | UN | الحاج عمر بونغو أوندمبا |
El Hadj Omar Bongo Ondimba | UN | الحاج عمر بونغو أوندمبا |
El Hadj Omar Bongo Ondimba | UN | الحاج عمر بونغو أوندمبا |
El Secretario General (habla en inglés): Me sumo al Gobierno y al pueblo del Gabón al lamentar la pérdida de Su Excelencia el Presidente El Hadj Omar Bongo Ondimba. | UN | الأمين العام (تكلم بالإنكليزية): أتشاطر مشاعر حزن غابون حكومة وشعبا حداداً على وفاة فخامة الحاج عمر بونغو أوندمبا. |
Sr. Nhleko (Swazilandia) (habla en inglés): En nombre del Grupo de Estados de África y de sus pueblos, así como en el mío propio, estoy aquí para expresar nuestras sinceras condolencias al Gobierno y al pueblo de la República Gabonesa por la triste pérdida de un eminente dirigente africano, el Presidente El Hadj Omar Bongo Ondimba. | UN | السيد نهليكو (سوازيلند) (تكلم بالإنكليزية): نيابة عن مجموعة الدول الأفريقية وشعوب أفريقيا، وأصالة عن نفسي، أقف اليوم هنا لأتقدم بصادق تعازينا إلى حكومة وشعب الجمهورية الغابونية في فقدان قائد أفريقي بارز، الرئيس الحاج عمر بونغو أوندمبا. |