He iniciado conversaciones sobre este tema crucial con el Sr. Alpha Oumar Konaré, Presidente de la Comisión de la Unión Africana, que mi Representante Especial está continuando. | UN | وقد شرعت مع ألفا عمر كوناري رئيس لجنة الاتحاد الأفريقي في مناقشة هذا الموضوع الحيوي، الذي يواصل ممثلي الخاص مناقشة. |
También observamos con satisfacción que la OTAN está dispuesta a responder a la invitación sin precedentes que le hizo el Presidente de la Comisión, Alpha Oumar Konaré, en nombre de la Unión Africana. | UN | ونلاحظ مع الارتياح أيضا استعداد منظمة حلف شمال الأطلسي لقبول دعوة الاتحاد الأفريقي غير المسبوقة، التي وجهها رئيس اللجنة، السيد ألفا عمر كوناري. |
Los días 18 y 19 de diciembre de 2004, el Presidente de la Comisión de la Unión Africana, Alpha Oumar Konaré, visitó Haití. | UN | وقام رئيس لجنة الاتحاد الأفريقي، ألفا عمر كوناري بزيارة إلى هايتي يومي 18 و 19 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
- El Excmo. Sr. Alpha Oumar Konare | UN | - صاحب الفخامة ألفا عمر كوناري |
- Excelentísimo Señor Alpha Oumar Konare | UN | - صاحب السعادة ألفا عمر كوناري |
El Consejo de Seguridad escuchó las declaraciones formuladas por el Excmo. Sr. Presidente Domitien Ndayizeye y el Excmo. Sr. Alpha Omar Konaré. | UN | " واستمع المجلس إلى البيان الذي أدلى به كل من فخامة الرئيس دوميسيان ندايزيي وسعادة السيد ألفا عمر كوناري. |
El Presidente de la Comisión de la Unión Africana, Sr. Alpha Oumar Konaré, también anunció que se había nombrado a un mediador de alto nivel, el Sr. Salim A. Salim, Enviado Especial de la Unión Africana para las conversaciones de paz sobre Darfur entre las partes sudanesas. | UN | كما أعلن ألفا عمر كوناري رئيس لجنة الاتحاد الأفريقي تعيين سالم أ. سالم كبيرا للوسطاء بوصفه المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي إلى محادثات السلام السودانية المشتركة المعنية بدارفور. |
El Excmo. Sr. Alpha Oumar Konaré, Presidente de la República de Malí, está convencido de que unas Naciones Unidas reestructuradas, modernizadas y dotadas de la capacidad esencial de intervención pueden ayudar a resolver nuestras diferencias, asegurar una gestión más ordenada de los asuntos mundiales y eliminar las injusticias, las disparidades y los egoísmos que amenazan a la humanidad. | UN | إن رئيس جمهورية مالي فخامة السيد ألفا عمر كوناري مقتنع بأن اﻷمم المتحدة بعد إعادة هيكلتها وتحديثها وتوفير القدرات اللازمة لها للعمل، يمكنها أن تساعدنا في حسم نزاعاتنا، وضمان إدارة أكثر تنظيما لشؤون العالم، والقضاء على عوامل اﻹجحاف والتباين واﻷنانية التي تهدد البشرية. |
El anterior Presidente de la Comisión de la Unión Africana, Alpha Oumar Konaré, y yo hemos instado a los posibles socios a aportar la financiación, el equipo y los recursos que necesite la Unión Africana para ampliar su misión en Darfur. | UN | 49 - ولقد قمتُ ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي ألفا عمر كوناري بتشجيع الشركاء المحتملين على تقديم التمويل والمعدات والموارد الأخرى التي يحتاج إليها الاتحاد الأفريقي لتوسيع نطاق بعثته في دارفور. |
En la presencia del Sr. Alpha Oumar Konaré, Presidente de la Comisión de la Unión Africana, y del Sr. Ekmeluddine Insanoglu, Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica, vemos una manifestación de la solidaridad entre los dos grupos regionales que representan el mundo árabe. Esto llena de optimismo nuestros corazones. | UN | وإننا لنعد حضور كل من أخينا ألفا عمر كوناري Alpha Oumar KONARÉ، رئيس لجنة الاتحاد الافريقي، وأخينا الأستاذ اكمال الدين إحسان اوغلو Ekmeluddine IHSANOGLU، الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي، علامة من علامات تضامن المجموعتين الإقليميتين، اللتين يمثلانهما، مع العالم العربي تبعث في أنفسنا كل التفاؤل. |
Esas consultas contribuyeron al éxito de la conferencia de donantes celebrada el 26 de mayo en Addis Abeba, que presidí junto con el Presidente de la Comisión de la Unión Africana, Sr. Alpha Oumar Konaré. | UN | وأسهمت هذه المشاورات في مؤتمر الجهات المانحة الناجح الذي انعقد في 26 أيار/مايو في أديس أبابا، والذي شاركت في ترؤسه مع رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، السيد ألفا عمر كوناري. |
El 24 de junio se trasladó a Addis Abeba, donde mantuvo conversaciones con el Ministro de Estado para Relaciones Exteriores, Tekeda Alemu, el Presidente de la Unión Africana, Alpha Oumar Konaré, y el Comisionado para la Paz y la Seguridad de la Unión Africana, Said Djinnit. | UN | 24 - وفي 24 حزيران/يونيه اتجه إلى أديس أبابا حيث أجرى مناقشات مع تكيدا أليمو وزير الدولة للشؤون الخارجية وألفا عمر كوناري رئيس الاتحاد الأفريقي وسعيد جينات مفوض السلام والأمن في الاتحاد الأفريقي. |
Secretario General de las Naciones Unidas (Firmado) Alpha Oumar Konaré | UN | (توقيع) كوفي عنان (توقيع) ألفا عمر كوناري |
El 16 de noviembre copresidí una reunión de alto nivel en Addis Abeba con el presidente de la Comisión de la UA, Sr. Alpha Oumar Konaré. | UN | 44 - وفي 16 تشرين الثاني/نوفمبر، شاركت في رئاسة اجتماع رفيع المستوى في أديس أبابا مع رئيس لجنة الاتحاد الأفريقي، ألفا عمر كوناري. |
Aquí me sumo a Alpha Oumar Konaré, Presidente de la Comisión de la Unión Africana, al felicitar a todo el Sudán en este día memorable, confiado en su presidencia de la reunión en la Cumbre árabe y su capacidad de desempeñar sus responsabilidades durante el año árabe que empieza hoy. | UN | وبهذه المناسبة أرحب بالرئيس الفا عمر كوناري رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، تهنئة إلى السودان كله في هذا اليوم المشهود، وثقة في رئاسته للقمة العربية وتحمله بمسؤولياتها في العام العربي الذي يبدأ اليوم، وشكراً لكرم الضيافة وحسن الوفادة ومرحباً بضيوف القمة جميعاً. |
Durante el período de que se informa se celebraron en Addis Abeba, el 16 de noviembre, consultas de alto nivel sobre Darfur copresididas por mi predecesor y el Presidente de la Comisión de la Unión Africana, Alpha Oumar Konaré. | UN | 25 - جرت مشاورات رفيعة المستوى بشأن دارفور في أديس أبابا في 16 تشرين الثاني/نوفمبر خلال الفترة المشمولة بالتقرير؛ وترأس هذه المشاورات سلفي الأمين العام السابق ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي ألفا عمر كوناري. |
(Firmado) Kofi A. Annan Secretario General de las Naciones Unidas (Firmado) Alpha Oumar Konaré | UN | (توقيع) كوفي عنان (توقيع) ألفا عمر كوناري |
Excmo. Sr. Alpha Oumar Konare | UN | فخامة السيد ألفا عمر كوناري |
Alpha Oumar Konare | UN | ألفا عمر كوناري |
(Firmado) Excmo. Sr. Alpha Oumar Konare | UN | )توقيع( معالي السيد ألفا عمر كوناري |
Concluidas las ceremonias de bienvenida, los Presidentes Oumar Konare, Olusegun Obasanjo y Tejan Kabbah viajaron por vía aérea a Koidu, principal ciudad del Distrito de Kono, en la Provincia Oriental, que también es el centro de la industria del diamante en Sierra Leona, para evaluar el progreso alcanzado en el proceso de desarme en esa parte del país. | UN | 3 - وبعد انتهاء مراسم الترحيب، استقل الرؤساء عمر كوناري وأولوسيغون أوباسنجو وتيجان كبّه الطائرة متوجهين إلى بلدة كويودا، المركز الرئيسي لمنطقة كونو الواقعة في المقاطعة الشرقية، وهي أيضا مركز الأنشطة الخاصة بالماس في سيراليون، وذلك لتقييم التقدم المحرز في عملية نزع السلاح في ذلك الجزء من البلد. |
El Consejo de Seguridad escuchó sendas declaraciones de Su Excelencia el Presidente Domitien Ndayizeye y el Excmo. Sr. Alpha Omar Konaré. | UN | " واستمع مجلس الأمن إلى بيانين أدلى بهما كل من فخامة الرئيس دوميتيان ندايزي، وفخامة السيد ألفا عمر كوناري. |