"عملاء في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • agentes en
        
    • clientes en
        
    • operativos en
        
    • clientes de
        
    • clientes del
        
    • por agentes de
        
    • agentes operando en
        
    Tengo agentes en 38 diferentes países bajo 15 contratos separados del Pentagono, por un valor de dos billones anualmente. Open Subtitles لدي عملاء في 33 دوله مختلفه في 15 عمليه تخص البنتاجون بقيمه 2 بليون دولار سنوياً
    Si se produce una gran explosión, y, desafortunadamente, hay agentes en el interior, se considera un daño colateral. Open Subtitles إذا حدث انفجار كبير و للأسف هناك عملاء في الداخل و هم مجرد أضرار جانبية
    Coronel, supongo que el Mossad sigue teniendo agentes en el Líbano, ¿cierto? Open Subtitles سيدي العقيد، أفترض أن مخابراتكم الموساد لا تزال لديها عملاء في لبنان، صحيح؟
    Llegué a jugar 18 hoyos con los clientes en piedra arenisca club de campo. Open Subtitles من المفترض أن ألعب الغولف مع عملاء في النادي الريفي الحجر الرملي
    Los abogados que tienen clientes en la cárcel pueden visitarlos sin condiciones. UN ويحصل المحامون ممن لهم عملاء في السجن على فرصة زيارتهم بلا شروط.
    Quiero operativos en todos los aeropuertos, estaciones de trenes, paradas de buses y metro en toda la costa este. Open Subtitles أريد عملاء في كل المداخل في كل المطارات ومحطات القطار والحافلات وقطار الأنفاق على الساحل الشرقي
    Tengo miles de pedidos de clientes de todo el mundo. Open Subtitles لدي آلاف الطلبات من عملاء في أنحاء العالم.
    Jesse tenía clientes del sindicato. Open Subtitles قاتل ماهر ومن المعلوم أن لـ " جيسي " عملاء في نقابة دور النشر
    Tengo agentes en camino ahora mismo, para hablar con el tirador mientras nosotros hablamos. Open Subtitles لديّ عملاء في طريقهم إلى هناك للتحدث إلى مطلق النار في هذه الأثناء.
    Quiero una red segura alrededor del edificio agentes en todas las salidas, y tiradores cubriendo las cuatro salidas. Open Subtitles أريد حاجزا أمنيا حول البناية ضع عملاء في كل المخارج و بعض القناصين في الجهات الأربعة
    Los pacientes se convierten en agentes en su ambiente en lugar de ser sólo participantes pasivos. Open Subtitles ـ يصير المرضى عملاء في بيئتهم ـ بدل من كونهم مجرد مشاركين سلبيين
    Tengo agentes en los ingresos conocidos de contrabando de drogas. Open Subtitles لدي عملاء في كل مدخل معروف لتهريب المخدرات
    Tenemos agentes en la calle. Que están cerca de encontrar las barras nucleares y necesitan nuestra ayuda. Open Subtitles لدينا عملاء في الميدان قريبون من إيجاد القضبان النووية، وهم يحتاجون مساعدتنا
    Teléfonos controlados, agentes en el lugar. Open Subtitles مراقبة الهواتف، عملاء في الخارج
    Otra ventaja es el aumento de las horas de apertura en el caso de los empleadores que tienen clientes en diferentes husos horarios. UN وتوجد فائدة أخرى تتمثل في زيادة ساعات العمل بالنسبة إلى جهات العمل التي لديها عملاء في مناطق زمنية مختلفة.
    Otra ventaja es el aumento de las horas de apertura en el caso de los empleadores que tienen clientes en diferentes husos horarios. UN وتوجد فائدة أخرى تتمثل في زيادة ساعات العمل بالنسبة إلى جهات العمل التي لديها عملاء في مناطق زمنية مختلفة.
    Bueno, no había clientes en el libro de registro la noche antes de que la matasen, así que... ¿Tenía clientes habituales? Open Subtitles ليس هناك عملاء في السجلات ليل مقتلها , هل لديها زبائن مواظبون ؟
    30. Hay proveedores de servicios y de redes de información que proporcionan servicios a los clientes en una variedad de sectores de actividades relacionadas con el turismo. UN ٠٣- ويوجد مقدمو خدمات معلومات وشبكات يوردون خدماتهم الى عملاء في مجموعة متنوعة من القطاعات في اﻷنشطة المتصلة بالسياحة.
    Necesito introducirme en la CIA, pero Fulcrum tiene operativos en cada agencia Open Subtitles أنا بحاجة الى الدخول الى كالة المخابرات المركزية ولكن نقطة الارتكاز لها عملاء في كل وكالة
    C vende esa identificación falsa a clientes de diferentes países. UN ويبيع " جيم " وثيقة التعريف الزائفة إلى عملاء في بلدان مختلفة.
    85. En los elementos de pérdida Nos. 2, 12 y 19, la Mitsubishi alega que, como consecuencia de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, no recibió en varias ocasiones el pago de mercancías que fueron entregadas a clientes del Iraq con anterioridad al 2 de agosto de 1990. UN 85- في ما يتعلق بعناصر الخسارة رقم 2 و12 و19، تدَّعي ميتسوبيشي أنها، نتيجة لقيام العراق بغزو واحتلال الكويت، لم تتسلم في حالات عديدة ثمن بضائع تم تسليمها إلى عملاء في العراق قبل 2 آب/أغسطس 1990.
    El 9 de junio de 2004, el Sr. Aboussedra, que estaba también recluido en Abu Salim, fue trasladado a un lugar desconocido por agentes de los Servicios de Seguridad Interior a pesar de la orden judicial de ponerlo en libertad. UN وفي 9 حزيران/يونيه 2005، نقل عملاء في أجهزة الأمن الداخلي السيد أبو سدرة، الذي كان محتجزا في أبو سليم أيضا، إلى مكان مجهول رغم صدور أمر قضائي بالإفراج عنه.
    Supuestamente no tienen agentes operando en EEUU. Open Subtitles ويزعمون أنّهم لا يملكون أيّ عملاء في الولايات المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus