"عملاقة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • gigante
        
    • gigantes
        
    • enorme
        
    • gran
        
    • gigantesco
        
    • gigantesca
        
    • enormes
        
    • gigantescas
        
    • grande
        
    • gigantescos
        
    • megaproyectos
        
    • megaciudades
        
    • colosal
        
    Lo que habría sido difícil para él negar porque estaba de pie debajo de una pintura al óleo gigante de sí mismo. TED والذي يجب أن أقول أنه كان من الصعب عليه إنكاره لأنه كان واقفا تحت لوحة زيتية عملاقة مرسومة لشخصه.
    No te preocupes, con una pierna más corta vas a dar pasos de gigante. Sí. Open Subtitles لا تقلق يا جيمى , بقدم واحدة ستخجل قليلا لأنك خطوت خطوات عملاقة
    Varias naves comerciales al norte del Océano Pacífico informaron de una bola gigante de fuego atravesando el cielo. Open Subtitles عدّة سفن تجارية في المحيط الهادي الشمالي بلغوا عن كرة نارية عملاقة تهبط من السماء
    gigantes gaseosos como Júpiter y Saturno no son lugares que podamos esperar transformar jamás. Open Subtitles كواكب غازية عملاقة كالمشتري وزحل ليست بالكواكب التي يمكن أن نأمل بتحويلها.
    Durante casi 13.700 millones de años una enorme burbuja expansiva de materia primordial evolucionó para convertirse en el universo que hoy conocemos y amamos. Open Subtitles .. منذ 13.7 مليار سنة تقريباً .. فقاعة متمددة عملاقة من مادة بدائية تطورت إلى الكون الذي نعرفه الآن ونحبه
    Si los productores locales se hallan en una etapa incipiente, podrán beneficiarse enormemente de trabajar para una gran empresa minorista. UN فاﻷرجح أن يجنى المنتجون المحليون، في المرحلة اﻷولية، فوائد جمة من العمل لصالح شركة عملاقة لتجارة التجزئة.
    Lo que no conseguiremos es un salto gigantesco hacia el desarme nuclear. UN وما سيتعذر تحقيقه هو خطوة عملاقة نحو نزع السلاح النووي.
    Debo irme. No dejes que te meta una aguja gigante en el vientre... Open Subtitles سرتك في عملاقة إبرة تدخل تدعيها ولا ، أنصرف أن يجب
    Lanzando grandes cantidades de gas y polvo hacia el espacio, formando una nebulosa gigante. Open Subtitles وستقذف بكميات هائلة من الغاز والغبار الى الفضاء،لتتشكل على هيئة سُدُم عملاقة
    No es tan malo como mil personas hundiéndose en un bote gigante, ¿no? Open Subtitles ليست بسوء ان يكونوا 1000 شخص يغرقون في سفينة عملاقة صحيح؟
    Quiero decir... no lo sé, pero francamente, iba a usarte como muñeco de peluche gigante. Open Subtitles أعني أنني لا أعرف ذلك ولكن في الواقع، كنتُ سأستخدمُكَ كدمية لحمية عملاقة
    Nuestro Universo puede ser solo un miembro de un árbol genealógico gigante de cosmos. Open Subtitles عالمنا قد يكون فرداً واحداً فقط من شجرة عائلية عملاقة من العوالم
    Con agua entrando, y oh, sí, hay un pez come carne gigante, en el agua que no nos dejará volver a la orilla... Open Subtitles وماء يتسرب منه , وأجل نعم, هناك سمكة عملاقة آكلة للحم في الماء لن تدعنا نعود الى الشاطئ ألا أذا
    Ya sabes, quizás hablar con algún perdedor en el colegio o plantar un arbusto en el parque con una placa gigante que tenga mi nombre. Open Subtitles أنت تعرف، ربما التحدث بعض طفل الخاسر في المدرسة أو زرع شجيرات في حديقة مع لوحة عملاقة مع اسمي على ذلك.
    Porque si sueñas con galletas gigantes, hay que crear algo para que se las coma. Open Subtitles لأنك لو حلمت بفطائر عملاقة لابد أن يكون هناك شيئا يناسب الفطائر العملاقة
    En la naturaleza, los pandas gigantes... aprender técnicas de supervivencia de su madre, pero tienen poco contacto con otros pandas. Open Subtitles في الطبيعة، حيوانات باندا عملاقة تعلمت مهارات البقاء من امهاتهم، لكن له صلة ضعيفة بحيوانات الباندا الأخرى.
    ¿Por qué la Tierra y los planetas se mueven en elipses gigantes? Open Subtitles لماذا تدور الأرض والكواكب في في مدارات بيضاوية عملاقة ؟
    Un enorme pez sierra de ocho metros, similar a los que viven hoy en día. Open Subtitles .إنها سمكة أبو سيف عملاقة طولها 8 أمتار، تـُماثل التي تعيش هذه الأيام
    Dijo que ha pasado el tiempo escribiendo sus memorias que fueron compradas por una gran editorial por más de un millón. Open Subtitles و قال أنه يكتب الآن مذكّراته و التى إشترتها منه دار نشر عملاقة بنيويورك بأكثر من مليون دولار
    Sin evidencia fotográfica, no hay prueba de que capturastes algo gigantesco y esa es la verdad desde los albores de la pesca. TED من غير دليل مصور، لا يوجد شيء يثبت اصطيادك لسمكة عملاقة وهذا كان هو الحال منذ بداية صيد الأسماك.
    Muy bien, trabajamos en una gigantesca compañía farmacéutica. Consíguele algunos medicamentos contra la ansiedad. Open Subtitles لا بأس, نحن نعمل بشركة أدوية عملاقة خذي له بعض مضادات القلق
    Pienso que hay algo realmente poético en usar energía nuclear para propulsarnos a las estrellas, porque las estrellas son enormes reactores de fusión. TED ولكن أعتقد أن هناك حقاً شيئا شعري حول استخدام الطاقة النووية لدفعنا إلى النجوم، لأن النجوم هي مفاعلات انشطارية عملاقة.
    Sin embargo, la globalización también parece presuponer la universalización de empresas y asociaciones gigantescas del sector privado. UN غير أن العولمة تعني أيضا فيما يبدو امتداد نشاط مؤسسات ورابطات عملاقة في القطاع الخاص على العالم كله.
    Estrella grande en el cielo, atmósfera rica en oxígeno, monstruos testículos gigantes... Open Subtitles نجمٌ كبيرٌ في السماء. غلاف غني بالأكسجين. وحوش خصية عملاقة.
    Se han hecho progresos espectaculares que han permitido al ser humano dar pasos gigantescos en la ciencia y la tecnología. UN وتم إحراز تقدم رائع أتاح للبشر أن ينطلقوا بخطوات عملاقة في ميدان العلم والتكنولوجيا.
    Otras situaciones de desplazamiento forzado son el resultado de la confrontación armada entre los grupos de guerrilleros y los paramilitares, así como la imposición de megaproyectos en territorios indígenas. UN وهناك حالات تشريد قسري نشأت عن النزاع المسلح بين الجماعات المسلحة والقوات شبه العسكرية، وعن فرض مشاريع عملاقة في أراضي الشعوب الأصلية.
    Existen hoy 20 megaciudades, cuya población supera fácilmente la de algunos países. UN وتوجد اليوم 20 مدينة عملاقة يزيد عدد سكانها بسهولة عن عدد سكان بعض البلدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus