"عملا بالمواد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de conformidad con los artículos
        
    • con arreglo a los artículos
        
    • to Articles
        
    • previstas en los artículos
        
    • previstos en los artículos
        
    • de conformidad con los arts
        
    • objeto de los
        
    La secretaría de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social tiene el honor de informar a los participantes en la Cumbre que, de conformidad con los artículos 57 a 63 del reglamento, se han distribuido los documentos siguientes con fines de información: UN تتشرف أمانة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية بأن تخبر المشاركين في مؤتمر القمة بأنه تم، عملا بالمواد من ٧٥ الى ٣٦ من النظام الداخلي للمؤتمر، تعميم الوثائق التالية ﻷغراض اطلاعهم عليها:
    La secretaría de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social tiene el honor de comunicar a los participantes en la Cumbre que, de conformidad con los artículos 57 a 63 del reglamento de la Cumbre, se han distribuido los documentos siguientes con fines de información: UN تتشرف أمانة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية بأن تخبر المشاركين في مؤتمر القمة بأنه تم، عملا بالمواد من ٧٥ الى ٣٦ من النظام الداخلي للمؤتمر، تعميم الوثائق التالية ﻷغراض اطلاعهم عليها:
    La Secretaría de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social tiene el honor de comunicar a los participantes en la Cumbre que, de conformidad con los artículos 57 a 63 del reglamento de la Cumbre, se han distribuido los documentos siguientes con fines de información: UN تتشرف أمانة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية بأن تخبر المشاركين في مؤتمر القمة بأنه تم، عملا بالمواد من ٧٥ الى ٣٦ من النظام الداخلي للمؤتمر، تعميم الوثائق التالية ﻷغراض اطلاعهم عليها:
    4. Se permitirán las actividades de la Lista 2 salvo que la Conferencia establezca lo contrario con arreglo a los artículos [el Organismo, la Secretaría Técnica] y [cumplimiento]. UN 4 - يسمح بالأنشطة المدرجة في الجدول 2 إلا إذا قرر المؤتمر غير ذلك عملا بالمواد [الوكالة، الأمانة الفنية] و [الامتثال].
    Los ingresos u otros beneficios derivados del delito pueden ser decomisados en virtud del artículo 76, y los bienes raíces con arreglo a los artículos 72 y 74. UN وتجوز مصادرة الإيرادات والمنافع المتأتية من الجريمة بموجب المادة 76 من القانون الجنائي، وتجوز مصادرة العقارات عملا بالمواد من 72 إلى 74 من القانون الجنائي.
    Mechanisms pursuant to Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol. UN الآليات المنشأة عملا بالمواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو.
    Se comunicará a la Conferencia todo ajuste que se haga en la escala con el fin de incluir a cualquier Estado al que se admita como Miembro desde ahora hasta la clausura de su 12º período de sesiones, de conformidad con los artículos 3, 24 y 25 de la Constitución. UN وسوف يُبلَّغ المؤتمر العام بأي تعديلات تطرأ على جدول الأنصبة لإدراج أي دولة قد تصبح عضوا في الفترة ما بين الآن واختتام الدورة الثانية عشرة للمؤتمر، عملا بالمواد 3 و24 و25 من الدستور.
    Se comunicará a la Conferencia todo ajuste que se haga en la escala con el fin de incluir a cualquier Estado al que se admita como Miembro desde ahora hasta la clausura del 14º período de sesiones de la Conferencia General, de conformidad con los artículos 3, 24 y 25 de la Constitución. UN وسوف يُبلَّغ المؤتمر العام بأي تعديلات تطرأ على جدول الأنصبة لإدراج أي دولة قد تصبح عضوا في الفترة ما بين الآن واختتام دورة المؤتمر الرابعة عشرة، عملا بالمواد 3 و24 و25 من الدستور.
    d) El Tribunal recibirá exposiciones escritas y oirá alegatos en todos los procedimientos de conformidad con los artículos 5 a 7 del presente anexo. UN )د( تجيز المحكمة المرافعات المكتوبة والشفوية في كل دعوى عملا بالمواد من ٥ إلى ٧ من هذا المرفق.
    d) El Tribunal recibirá exposiciones escritas y oirá alegatos en todos los procedimientos de conformidad con los artículos 5 a 7 del presente anexo. UN )د( تجيز المحكمة المرافعات المكتوبة والشفوية في كل دعوى عملا بالمواد من ٥ إلى ٧ من هذا المرفق.
    2. Los países Partes afectados elaborarán los programas de acción nacionales que sean convenientes de conformidad con los artículos 9 a 11 de la Convención, prestando especial atención al inciso f) del párrafo 2 del artículo 10. UN ٢ - تضع اﻷطراف من البلدان المتأثرة، حسبما يكون ذلك مناسبا، برامج عمل وطنية عملا بالمواد ٩ إلى ١١ من الاتفاقية، مع إيلاء اهتمام خاص للفقرة ٢ )و( من المادة ١٠.
    c) Promover la cooperación científica, técnica, tecnológica y financiera, de conformidad con los artículos 5 a 7; UN )ج( النهوض بالتعاون العلمي والتقني والتكنولوجي والمالي، عملا بالمواد ٥ إلى ٧؛
    c) Promover la cooperación científica, técnica, tecnológica y financiera, de conformidad con los artículos 5 a 7; UN )ج( النهوض بالتعاون العلمي والتقني والتكنولوجي والمالي، عملا بالمواد ٥ إلى ٧؛
    (c) promover la cooperación científica, técnica, tecnológica y financiera, de conformidad con los artículos 5 a 7; UN )ج( النهوض بالتعاون العلمي والتقني والتكنولوجي والمالي، عملا بالمواد ٥ إلى ٧؛
    Además, el Gobierno del Iraq tiene la obligación concreta de aprovechar todos los recursos disponibles para garantizar el derecho a la alimentación y a la atención de salud de sus ciudadanos de conformidad con los artículos 2, 11 y 12 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يقع على حكومة العراق التزام محدد باﻹفادة من الموارد المتاحة لضمان حقوق مواطنيها في الحصول على اﻷغذية والرعاية الصحية عملا بالمواد ٢ و١١ و٢١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Elección, con arreglo a los artículos 28 a 32 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, de nueve miembros del Comité de Derechos Humanos para que reemplacen a los miembros cuyos mandatos expirarán el 31 de diciembre de 2000 UN انتخاب تسعة أعضاء في اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ليحلوا محل الأعضاء الذين تنتهي فترة عضويتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000، وذلك عملا بالمواد من 28 إلى 32 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    Elección, con arreglo a los artículos 28 a 32 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, de nueve miembros del Comité de Derechos Humanos para que reemplacen a los miembros cuyos mandatos expirarán el 31 de diciembre de 2000 UN انتخاب تسعة أعضاء في اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ليحلوا محل الأعضاء الذين تنتهي فترة عضويتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000، وذلك عملا بالمواد من 28 إلى 32 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    Mechanisms pursuant to Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol. UN الآليات المنشأة عملا بالمواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو.
    Mecanismos previstos en los artículos 6, 12 y 17 del Protocolo de Kyoto: texto unificado sobre principios, modalidades, normas y directrices. UN الآليات المنشأة عملا بالمواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو: نص موحد بشأن المبادئ والطرائق والقواعد والمبادئ التوجيهية.
    La resolución confiere al vendedor el derecho a reclamar los daños y perjuicios sufridos, de conformidad con los arts. 61 1) b), 74 y 75 CIM. UN وبموجب الفسخ يحق للبائع المطالبة بتعويضات، عملا بالمواد 61 (1) (ب) و74 و75.
    Principios, carácter y objeto de los mecanismos previstos en los artículos 6, 12 y 17 del Protocolo de Kyoto UN مبادئ الآليات وطابعها ونطاقها عملا بالمواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus