"عملا بقراري" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de conformidad con las resoluciones
        
    • en cumplimiento de las resoluciones
        
    • en virtud de las resoluciones
        
    • con arreglo a las resoluciones
        
    • conformidad con las resoluciones de
        
    • conforme a lo dispuesto en las resoluciones
        
    • de conformidad con sus resoluciones
        
    • conforme a las resoluciones
        
    • en aplicación de las resoluciones
        
    • según las resoluciones
        
    • en respuesta a las resoluciones de
        
    • lo dispuesto en las resoluciones de
        
    Ahora forman parte integral del Foro Urbano Mundial, de conformidad con las resoluciones 22/4 y 22/7 del Consejo de Administración de ONU-Hábitat, respectivamente. UN وهما تشكلان الآن جزءا لا يتجزأ من المنتدى الحضري العالمي عملا بقراري مجلس إدارة الموئل 22/4 و 22/7 على التوالي.
    E/CN.4/1995/50 11 d) Informe del Representante del Secretario General, Sr. Francis Deng, sobre los desplazados internos, presentado de conformidad con las resoluciones 1993/95 y 1994/68 de la Comisión UN E/CN.4/1995/50 المشردون داخليا: تقرير مقدم من السيد فرانسيس دينغ، ممثل اﻷمين العام، عملا بقراري اللجنة ١٩٩٣/٩٥ و١٩٩٤/٦٨
    Informe del Representante del Secretario General, Sr. Francis M. Deng, presentado de conformidad con las resoluciones 1993/95 y 1994/68 de la Comisión de Derechos Humanos UN المشردون داخليا: تقرير ممثل اﻷمين العام السيد فرانسيس م. دينغ، المقدم عملا بقراري لجنة حقوق اﻹنسان ٣٩٩١/٥٩ و٤٩٩١/٨٦
    en cumplimiento de las resoluciones 1025 (1995) UN تقرير إضافي مقدم من اﻷمين العام عملا بقراري
    El presente informe, que ha sido preparado por la Comisión Económica y Social para Asia Occidental, se presenta en cumplimiento de las resoluciones de la Asamblea y del Consejo. UN ويُقدم هذا التقرير الذي أعدته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا عملا بقراري الجمعية والمجلس.
    Informe del Secretario General presentado en virtud de las resoluciones 56/265 y 55/84 de la Asamblea General*** UN تقرير مقدم من الأمين العام عملا بقراري الجمعية العامة 56/265 و 55/84***
    de conformidad con las resoluciones 45/175 y 46/140 de la Asamblea General, la Asamblea examina esta cuestión bienalmente en la Tercera Comisión en años impares. UN عملا بقراري الجمعية العامة ٤٥/١٧٥ و ٤٦/١٤٠، تنظر الجمعية العامة في هذه المسألة في اللجنة الثالثة كل سنتين في السنوات الفردية.
    19. de conformidad con las resoluciones de la Asamblea General 56/119, 57/171 y 58/138, el 11º Congreso tendrá ante sí la siguiente documentación: UN 19- عملا بقراري الجمعية العامة 56/119 و57/171 و58/138، سوف تُعرض الوثائق التالية على المؤتمر الحادي عشر:
    17. de conformidad con las resoluciones 56/119, 57/171 y 58/138 de la Asamblea General, el 11º Congreso tendrá ante sí la siguiente documentación: UN 17- عملا بقراري الجمعية العامة 56/119 و57/171 و58/138، سوف تُعرض الوثائق التالية على المؤتمر الحادي عشر:
    El presente informe se ha preparado de conformidad con las resoluciones 48/2 y 48/3 de la Comisión de Estupefacientes. UN أعد هذا التقرير عملا بقراري اللجنة المعنية بالمخدرات 48/2 و 48/3.
    Este informe se presenta de conformidad con las resoluciones 66/9 y 66/120 de la Asamblea General. UN أعد هذا التقرير عملا بقراري الجمعية العامة 66/9 و 66/120.
    Este informe se presenta de conformidad con las resoluciones 66/9 y 66/120 de la Asamblea General. UN أولا - مقدمة 1 - أعد هذا التقرير عملا بقراري الجمعية العامة 66/9 و 66/120.
    El debate es convocado de conformidad con las resoluciones 1645 (2005) y 1646 (2005). UN وتُعقد هذه المناقشة عملا بقراري مجلس الأمن 1645 (2005) و 1646 (2005).
    Este informe se presenta de conformidad con las resoluciones 8/4 y 17/3 del Consejo de Derechos Humanos. UN هذا التقرير مقدّم عملا بقراري مجلس حقوق الإنسان 8/4 و 17/3.
    Este informe se presenta a la Asamblea General de conformidad con las resoluciones 8/4 y 17/3 del Consejo de Derechos Humanos. UN 1 - هذا التقرير مقدّم إلى الجمعية العامة عملا بقراري مجلس حقوق الإنسان 8/4 و 17/3.
    El presente informe, que ha sido preparado por la Comisión Económica y Social para Asia Occidental, se presenta en cumplimiento de las resoluciones de la Asamblea y del Consejo. UN ويُقدَّم هذا التقرير الذي أعدته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا عملا بقراري الجمعية العامة والمجلس.
    1. El presente informe se ha preparado en cumplimiento de las resoluciones 47/63 A y B de la Asamblea General, de 11 de diciembre de 1992. UN أولا - مقدمة ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقراري الجمعية العامة ٤٧/٦٣ ألف وباء المؤرخين ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    1. El presente informe se ha preparado en cumplimiento de las resoluciones 48/59 A y B de la Asamblea General, de 14 de diciembre de 1993. UN ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقراري الجمعية العامة ٤٨/٥٩ ألف و باء المؤرخين ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Nuevo informe del Secretario General presentado en cumplimiento de las resoluciones 743 (1992) y 762 (1992) del Consejo de Seguridad (S/26400). UN ٧٣ - تقرير إضافي مقدم من اﻷمين العام عملا بقراري مجلس اﻷمن ٧٤٣ )١٩٩٢( و ٧٦٢ )١٩٩٢( (S/26400).
    Informe del Secretario General sobre la reforma de la gestión de los recursos humanos en virtud de las resoluciones de la Asamblea General 59/266 y 60/238 UN تقرير الأمين العام عن إصلاح إدارة الموارد البشرية المقدم عملا بقراري الجمعية العامة 59/266 و 60/238
    La Oficina de Servicios de Ombudsman y de Mediación de las Naciones Unidas quedó establecida con arreglo a las resoluciones de la Asamblea General 55/258 y 56/253. UN 589 - أنشئ مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة عملا بقراري الجمعية العامة 55/258 و 56/253.
    En octubre de 2002 el Secretario General creó la Oficina del Ombudsman, conforme a lo dispuesto en las resoluciones 55/258 y 56/253 de la Asamblea General. UN 29 - قام الأمين العام عملا بقراري الجمعية 55/258 و 56/253 بإنشاء مكتب أمين المظالم في تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    24. conforme a las resoluciones 1/1 y 1/2 de la Conferencia, el mandato del mecanismo debería ser transparente, eficiente, no invasivo, no excluyente e imparcial (China). UN 24- عملا بقراري المؤتمر 1/1 و2/1، ينبغي للإطار المرجعي الخاص بالآلية أن يكون شفافا وفعالا وغير تدخُّلي وشاملا ومحايدا (الصين).
    El presente informe también incorpora datos complementarios relacionados con las drogas obtenidos de organizaciones internacionales pertinentes, en aplicación de las resoluciones 49/1 y 50/12 de la Comisión. UN ويحتوي هذا التقرير أيضا على بيانات تكميلية متعلقة بالمخدرات حُصل عليها من المنظمات الدولية ذات الصلة عملا بقراري اللجنة 49/1 و50/12.
    El presente informe, que ha sido preparado por la Comisión Económica y Social para Asia Occidental, se presenta en respuesta a las resoluciones de la Asamblea y del Consejo. UN ويُقدَّم هذا التقرير، الذي أعدته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، عملا بقراري الجمعية والمجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus