"عملا بمقرر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de conformidad con la decisión
        
    • en cumplimiento de la decisión
        
    • con arreglo a la decisión
        
    • en virtud de la decisión
        
    • conforme a la decisión
        
    • en cumplimiento de una decisión
        
    • de conformidad con una decisión
        
    • en virtud de una decisión
        
    • de conformidad con su decisión
        
    Los pagos de las indemnizaciones pendientes se siguen realizando de conformidad con la decisión 267 del Consejo de Administración. UN ولا تزال مدفوعات التعويضات المعلقة تسدد عملا بمقرر مجلس الإدارة 267.
    Se está procediendo a la armonización de la presentación de los presupuestos de conformidad con la decisión 94/30 de la Junta Ejecutiva, de 10 de octubre de 1994. UN ويجري العمل بشأن اتساق طريقة عرض الميزانية عملا بمقرر المجلس التنفيذي ٩٤/٣٠ المؤرخ ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤.
    492. Algunas delegaciones expresaron su reconocimiento por el estudio preliminar de viabilidad que se había preparado de conformidad con la decisión 1994/R.1/1 de la Junta Ejecutiva. UN ٤٩٢ - وأعرب عدد من الوفود عن التقدير لدراسة الجدوى اﻷولية التي أعدت عملا بمقرر المجلس التنفيذي ١٩٩٤/دع-١/١.
    En el presente informe, presentado con arreglo a la decisión 1993/205 del Consejo, se tienen en cuenta las deliberaciones del CAC. UN وهذا التقرير، المقدم عملا بمقرر المجلس ١٩٩٣/٢٠٥ يأخذ في الاعتبار مداولات لجنة التنسيق الادارية.
    El informe completo del Comité se presenta a la Asamblea en virtud de la decisión 1985/105 del Consejo. UN ويقدم التقرير الكامل للجنة إلى الجمعية العامة عملا بمقرر المجلس ١٩٨٥/١٠٥.
    El informe, que se refiere al año 1996, fue preparado de conformidad con la decisión 1982/112 del Consejo Económico y Social, de 26 de abril de 1982. UN والتقرير الذي يغطي عام ١٩٩٦، أعد عملا بمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٨٢/١١٢ المؤرخ ٢٦ نيسان/أبريل ١٩٨٢.
    de conformidad con la decisión 48/432 de la Asamblea General, el 3 de mayo se ha declarado Día Mundial de la Libertad de Prensa. UN عملا بمقرر الجمعية العامة ٤٨/٤٣٢، أعلن يوم ٣ أيار/مايو اليوم العالمي لحرية الصحافة.
    El informe, que se refiere al año 1997, fue preparado de conformidad con la decisión 1982/112 del Consejo Económico y Social, de 26 de abril de 1982. UN وهذا التقرير، الذي يغطي عام ١٩٩٧، أعد عملا بمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٨٢/١١٢ المؤرخ ٢٦ نيسان/أبريل ١٩٨٢. ـ
    La reducción de 106.700 dólares se debe en parte a la disminución del volumen de la documentación de conformidad con la decisión 18/45 del Consejo. UN ويعزى التخفيض البالغ ٠٠٧ ٦٠١ دولار جزئيا إلى النقص في الوثائق عملا بمقرر المجلس ٨١/٥٤.
    La reducción de 106.700 dólares se debe en parte a la disminución del volumen de la documentación de conformidad con la decisión 18/45 del Consejo. UN ويعزى التخفيض البالغ ٠٠٧ ٦٠١ دولار جزئيا إلى النقص في الوثائق عملا بمقرر المجلس ٨١/٥٤.
    III. Propuestas para la asignación de 5,5 millones de dólares de conformidad con la decisión 52/462 de la Asamblea General, de 31 de marzo de 1998 UN ثالثا - مقترحات بتخصيص مبلغ ٥,٥ ملايين دولار عملا بمقرر الجمعية العامة ٥٢/٤٦٢ المؤرخ ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨
    El informe, que se refiere al año 1998, fue preparado de conformidad con la decisión 1982/112 del Consejo Económico y Social, de 26 de abril de 1982. UN وهذا التقرير، الذي يغطي عام ١٩٩٨، أعد عملا بمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٨٢/١١٢ المؤرخ ٢٦ نيسان/أبريل ١٩٨٢.
    En virtud del proyecto de decisión II, el Consejo incluiría en la Lista a ocho organizaciones, de conformidad con la decisión 1996/302 del Consejo. UN وبموجب مشــروع المقـرر الثاني، يمنح المجلس مركز القائمة لثماني منظمات، عملا بمقرر المجلـس ١٩٩٦/٣٠٢.
    En virtud del proyecto de decisión IV, el Consejo incluiría en la Lista a 11 organizaciones, de conformidad con la decisión 1996/302 del Consejo. UN وبمشروع المقرر الرابع، يمنح المجلس مركز المدرج في القائمة ﻟ ١١ منظمة، عملا بمقرر المجلس ١٩٩٦/٣٠٢.
    Desde entonces, la Conferencia no ha celebrado ningún período de sesiones pero, con arreglo a la decisión de la Asamblea, los documentos de su próximo período de sesiones, previsto para el último trimestre de 1999, se publicarán en los seis idiomas. UN ولم ينعقد المؤتمر منذ ذلك الحين، ولكن الوثائق المتعلقة بدورته القادمة، المقرر عقدها في الربع اﻷخير من عام ١٩٩٩، ستصدر بست لغات، عملا بمقرر الجمعية العامة.
    El informe completo del Comité se presenta a la Asamblea en virtud de la decisión 1985/105 del Consejo. UN ويقدم التقرير الكامل للجنة إلى الجمعية العامة عملا بمقرر المجلس 1985/105.
    E/CN.4/1995/17 3 Informe del Presidente del grupo informal de trabajo de composición abierta convocado conforme a la decisión 1994/111 de la Comisión UN E/CN.4/1995/17 تقرير رئيس الفريق العامل المفتوح العضوية غير الرسمي المنعقد عملا بمقرر اللجنة ١٩٩٤/١١١
    de conformidad con una decisión adoptada en esa reunión, dicho mensaje se reproduce íntegramente en el anexo II del presente informe. UN وترد تلك الرسالة، عملا بمقرر اتخذ في تلك الجلسة، بنصها الكامل في المرفق الثاني من هذا التقرير.
    E. Informes presentados en virtud de una decisión especial del Comité UN هاء - التقارير المقدمة عملا بمقرر خاص اتخذته اللجنة
    El tema titulado “Racionalización de los trabajos y reforma del programa de la Primera Comisión” se incluyó en el programa provisional del quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General de conformidad con su decisión 52/416 B, de 8 de septiembre de 1998. UN ١ - أدرج البند المعنون " ترشيد أعمال اللجنة اﻷولى وتعديل جدول أعمالها " في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة عملا بمقرر الجمعية ٥٢/٤١٦ باء المؤرخ ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus