"عمليات استعراض سياسات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los estudios de políticas
        
    • los exámenes de las políticas
        
    • de análisis de las políticas
        
    • análisis de las políticas de
        
    • Estudios de política
        
    • proceso de preparación de los
        
    • de los análisis de las políticas
        
    • exámenes de las políticas de
        
    • los estudios de las políticas
        
    La cuestión se abordaría en el transcurso del examen del mecanismo intergubernamental, y se celebrarían consultas sobre cuál sería la forma más adecuada de discutir los estudios de políticas de inversiones con anterioridad al examen entre períodos de sesiones de la Conferencia. UN وسيتم تناول هذه القضية أثناء استعراض الآلية الحكومية الدولية، وستعقد مشاورات بشأن أفضل الطرق لتناول عمليات استعراض سياسات الاستثمار قبل استعراض منتصف المدة.
    La cuestión se abordaría en el transcurso del examen del mecanismo intergubernamental, y se celebrarían consultas sobre cuál sería la forma más adecuada de discutir los estudios de políticas de inversiones con anterioridad al examen entre períodos de sesiones de la Conferencia. UN وسيتم تناول هذه القضية أثناء استعراض الآلية الحكومية الدولية، وستعقد مشاورات بشأن أفضل الطرق لتناول عمليات استعراض سياسات الاستثمار قبل استعراض منتصف المدة.
    Por ejemplo, los exámenes de las políticas de CTI podrían realizarse al mismo tiempo que los análisis de las políticas de inversión. UN فعلى سبيل المثال، يمكن تنفيذ عمليات استعراض سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار وسياسات الاستثمار معاً.
    Orientar los exámenes de las políticas relativas a las TIC; UN :: توجيه عمليات استعراض سياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛
    Después del último período de sesiones de la Comisión se amplió más el alcance del programa de análisis de las políticas de inversión. UN فعقب الدورة الأخيرة للجنة، تم توسيع نطاق شمولية برنامج عمليات استعراض سياسات الاستثمار.
    Tema 5 - Estudios de política de inversión: intercambio de experiencias nacionales UN البند 5: عمليات استعراض سياسات الاستثمار: تبادل الخبرات الوطنية
    Deberá estudiarse la posibilidad de adoptar un enfoque más amplio y estructural del proceso de preparación de los API, por el que se confíe a la UNCTAD la elaboración de los análisis y que permita aumentar el número de países en desarrollo estudiados y examinar las consecuencias de la IED en el desarrollo, así como el marco de inversión conexo. UN وينبغي النظر في اتباع نهج أشمل وأكثر تنظيماً في عمليات استعراض سياسات الاستثمار، تُسند بموجبه إلى الأونكتاد مهمة صياغة الاستعراضات، وضمان تغطية أوسع للبلدان النامية، والتوسع
    La eficacia de los análisis de las políticas de inversión se mide por el grado en que se aplican las recomendaciones clave y se aumentan al máximo sus repercusiones. UN وتُقاس فعالية عمليات استعراض سياسات الاستثمار بمدى تنفيذ التوصيات الأساسية الواردة فيها ومدى تعظيم أثرها.
    La cuestión se abordaría en el transcurso del examen del mecanismo intergubernamental, y se celebrarían consultas sobre cuál sería la forma más adecuada de discutir los estudios de políticas de inversiones con anterioridad al examen entre períodos de sesiones de la Conferencia. UN وسيتم تناول هذه القضية أثناء استعراض الآلية الحكومية الدولية، وستعقد مشاورات بشأن أفضل الطرق لتناول عمليات استعراض سياسات الاستثمار قبل استعراض منتصف المدة.
    Por último, la Unión Europea acoge con satisfacción la propuesta de la secretaría de dar mayor relieve a los estudios de políticas de inversiones, pues el poco tiempo que se les había dedicado durante el período de sesiones de la Comisión no había hecho honor ni al material presentado ni a los ministros presentes. UN وأخيراً، رحب الاتحاد الأوروبي بمقترح من الأمانة يرمي إلى تحسين مستوى عمليات استعراض سياسات الاستثمار، ذلك أن ضيق الوقت المتاح أثناء دورة اللجنة لم يتح الاستفادة لا من المواد المتاحة ولا من وجود الوزراء.
    Por último, la Unión Europea acoge con satisfacción la propuesta de la secretaría de dar mayor relieve a los estudios de políticas de inversiones, pues el poco tiempo que se les había dedicado durante el período de sesiones de la Comisión no había hecho honor ni al material presentado ni a los ministros presentes. UN وأخيراً، رحب الاتحاد الأوروبي بمقترح من الأمانة يرمي إلى تحسين مستوى عمليات استعراض سياسات الاستثمار، ذلك أن ضيق الوقت المتاح أثناء دورة اللجنة لم يتح الاستفادة لا من المواد المتاحة ولا من وجود الوزراء.
    Por último, la Unión Europea acoge con satisfacción la propuesta de la secretaría de dar mayor relieve a los estudios de políticas de inversiones, pues el poco tiempo que se les había dedicado durante el período de sesiones de la Comisión no había hecho honor ni al material presentado ni a los ministros presentes. UN وأخيراً، رحب الاتحاد الأوروبي بمقترح من الأمانة يرمي إلى تحسين مستوى عمليات استعراض سياسات الاستثمار، ذلك أن ضيق الوقت المتاح أثناء دورة اللجنة لم يتح الاستفادة لا من المواد المتاحة ولا من وجود الوزراء.
    Además, la preparación de los exámenes de las políticas de ciencia, tecnología e innovación sirvió de base para las actividades de asistencia técnica y de creación de consenso. UN وعلاوة على ذلك، يندرج إعداد عمليات استعراض سياسات العلوم والتكنولوجيا والابتكار في أنشطة المساعدة التقنية وبناء توافق الآراء.
    Con respecto a la CTI, en la Reunión se debatió, entre otras cosas, el marco de aplicación de los exámenes de las políticas de ciencia, tecnología e innovación. UN وفيما يخص العلم والتكنولوجيا والابتكار، ناقش الاجتماع، من بين ما ناقش، إطار تنفيذ عمليات استعراض سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار.
    Esto es lo que se desprende de los exámenes de las políticas de servicios realizados hasta la fecha por la UNCTAD en varios países en desarrollo y PMA. UN وقد تمّ تبيان ذلك في عمليات استعراض سياسات الخدمات التي أجراها الأونكتاد حتى الآن بشأن البلدان النامية وأقل البلدان نمواً.
    Dada la importancia que asignaba el Brasil a las actividades realizadas en el marco del programa de análisis de las políticas de inversión y el interés que había suscitado el análisis de las políticas de Inversión del Brasil, pidió que su presentación se aplazase hasta el segundo semestre de 2005. UN وقال إنه بالنظر إلى الأهمية التي تعلقها البرازيل على الأنشطة المضطلع بها في إطار برنامج عمليات استعراض سياسات الاستثمار، وما يُبدى من اهتمام باستعراض سياسة الاستثمار في البرازيل، فإنه يطلب أن يتم تأجيل عرض هذا الاستعراض إلى النصف الثاني من عام 2005.
    Este documento se basará en la labor empírica y los análisis de políticas realizados por la UNCTAD, incluida la serie de análisis de las políticas de inversión de la UNCTAD, así como en la labor más general de la UNCTAD relacionada con el comercio y el desarrollo. UN وسوف تستند هذه الورقة إلى ما هو متوفر من أعمال الأونكتاد التجريبية وتحليلاته في مجال السياسة العامة، بما في ذلك عمليات استعراض سياسات الاستثمار وتقارير الاستثمار العالمي، فضلاً عن العمل الأوسع نطاقاً الذي يضطلع به الأونكتاد في مجال التجارة والتنمية.
    Tema 5 - análisis de las políticas de inversión: intercambio de experiencias nacionales UN البند 5: عمليات استعراض سياسات الاستثمار: تبادل الخبرات الوطنية
    6. Los expertos tal vez deseen referirse también a los Estudios de política de inversión realizados por la UNCTAD. UN 6- وقد يود الخبراء الإشارة إلى عمليات استعراض سياسات الاستثمار التي قام بها الأونكتاد.
    Debería estudiarse la posibilidad de adoptar un enfoque más amplio y estructurado del proceso de preparación de los API en el que la UNCTAD se encargaría de redactar los análisis, velando por una cobertura más amplia de los países en desarrollo y analizando las consecuencias de la IED en el desarrollo y el marco de inversión conexo. UN وينبغي النظر في اتباع نهج أوسع نطاقاً وأفضل تنظيماً بنيوياً إزاء عمليات استعراض سياسات الاستثمار، هذا النهج الذي يُعهد بموجبه للأونكتاد بصياغة عمليات الاستعراض ويضمن تغطية أوسع للبلدان النامية ويبيِّن الآثار الإنمائية التي تترتب على الاستثمار الأجنبي المباشر والإطار الاستثماري المتصل به.
    En este último caso, la UNCTAD tiene la considerable experiencia de los análisis de las políticas de inversión y este enfoque debe aplicarse también en otros sectores, como el comercio y los productos básicos. UN وفي هذه الحالة الأخيرة، يتوفر لدى الأونكتاد قدر كبير من الخبرة في مجال عمليات استعراض سياسات الاستثمار، وينبغي توسيع نطاق هذا النهج ليشمل مجالات أخرى مثل التجارة والسلع الأساسية.
    los estudios de las políticas de inversión realizados en siete países de la región y las guías de inversión también habían ayudado a evaluar los puntos fuertes y débiles de la región. UN كما أن عمليات استعراض سياسات الاستثمار المضطلع بها في سبعة من بلدان الإقليم وأدلة الاستثمار كانت مفيدة أيضاً في تقييم مواطن قوة الإقليم ومواطن ضعفه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus