"عمليات مراجعة الحسابات التابعة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Operaciones de Auditoría de
        
    Cuando examinó el informe de la Junta de Auditores, la Comisión Consultiva se reunió con los miembros del Comité de Operaciones de Auditoría de la Junta. UN وخلال نظر اللجنة الاستشارية في تقرير مجلس مراجعي الحسابات، اجتمعت بأعضاء لجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة للمجلس.
    Por ejemplo, el Comité de Operaciones de Auditoría de la Junta de Auditores ha consentido en presentar anualmente un informe resumido separado. UN فعلى سبيل المثال، وافقت لجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة لمجلس مراجعي الحسابات على تقديم تقرير موجز مستقل سنويا.
    Durante su examen del informe, la Comisión se reunió con los miembros del Comité de Operaciones de Auditoría de la Junta de Auditores. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية، خلال نظرها في التقرير، بأعضاء لجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة لمجلس مراجعي الحسابات.
    Durante su examen de la cuestión, la Comisión se reunió con representantes del Secretario General y tuvo también oportunidad de intercambiar opiniones con algunos miembros del Comité de Operaciones de Auditoría de la Junta de Auditores. UN وفي سياق نظرها في المسألة، اجتمعت اللجنة بممثلي اﻷمين العام كما استفادت من تبادل اﻵراء مع بعض أعضاء لجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة لمجلس مراجعي الحسابات.
    La Comisión recomienda además que una vez que los estados financieros hayan sido firmados y presentados a la Junta, se transmitan también a la Comisión Consultiva a fin de que ésta los tenga en su poder cuando se reúna con el Comité de Operaciones de Auditoría de la Junta. UN كذلك توصي اللجنة بأن تحال البيانات المالية، حالما توقع وتقدم إلى المجلس، إلى اللجنة الاستشارية أيضا لتتاح لها عندما تجتمع مع لجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة للمجلس.
    La Comisión Consultiva intercambió opiniones con el Comité de Operaciones de Auditoría de la Junta acerca del formato de los informes y confía en que las opiniones de la Comisión Consultiva serán tenidas en cuenta al preparar futuros informes. UN وتبادلت اللجنة الاستشارية اﻵراء مع لجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة للمجلس بشأن شكل التقارير؛ وهي على ثقة من أن آراء اللجنة الاستشارية ستؤخذ في الحسبان عند إعداد التقارير مستقبلا.
    Durante el examen del informe, la Comisión Consultiva intercambió opiniones con representantes del Secretario General y con los miembros del Comité de Operaciones de Auditoría de la Junta de Auditores. UN وأثناء نظرها في التقرير، تبادلت اللجنة الاستشارية اﻵراء مع ممثلي اﻷمين العام ومع لجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة لمجلس مراجعي الحسابات.
    El Comité de Operaciones de Auditoría de la Junta informó a la Comisión de que la Junta examinaría el informe del Secretario General junto con la próxima auditoría de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية من قبل لجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة للمجلس بأن المجلس سيستعرض هذا التقرير لﻷمين العام مقترنا بعملية المراجعة التالية لحسابات عمليات حفظ السلام.
    El Comité de Operaciones de Auditoría de la Junta informó a la Comisión Consultiva de que las observaciones de la Junta guardaban relación con las categorías de reclamaciones A a C indicadas en el párrafo 165. UN وقد أبلغت لجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة للمجلس اللجنة الاستشارية بأن تعليقات المجلس تتصل بالمطالبات المشمولة في الفئات من ألف إلى جيم المبينة في الفقرة ١٦٥.
    Tal como indicó a la Comisión Consultiva el Comité de Operaciones de Auditoría de la Junta de Auditores, ésta se propone examinar la cuestión en el marco de su próxima auditoría de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وعلى النحو الذي تبينه اللجنة الاستشارية من لجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة لمجلس مراجعي الحسابات، فإن المجلس يعتزم استعراض هذه المسألة أثناء عملية المراجعة التالية لحسابات عمليات حفظ السلم.
    La Comisión se reunió con el Comité de Operaciones de Auditoría de la Junta de Auditores y presentará sus observaciones y recomendaciones a la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones. UN واجتمعت اللجنة بلجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة لمجلس مراجعي الحسابات وستقدم تعليقاتها وتوصياتها إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    La Secretaría ha entablado conversaciones con el Comité de Operaciones de Auditoría de la Junta y consultará con los fondos y programas a fin de preparar propuestas para la Asamblea General. UN وقد بادرت الأمانة العامة بإجراء مناقشات مع لجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة للمجلس, وستتشاور مع الصناديق والبرامج بغية إعداد مقترحات تقدم إلى الجمعية العامة.
    Durante el examen de esos informes, la Comisión Consultiva se entrevistó con el Director Ejecutivo del plan maestro y con otros representantes del Secretario General, así como con representantes del Comité de Operaciones de Auditoría de la Junta de Auditores. UN وخلال نظرهـــا فــي التقريريـــن، عقدت اللجنة الاستشارية اجتماعات مع المدير التنفيذي لمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر ومع غيره من ممثلي الأمين العام، وكذلك مع ممثلي لجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة لمجلس مراجعي الحسابات.
    Durante su examen del informe, la Comisión se reunió con miembros del Comité de Operaciones de Auditoría de la Junta de Auditores, así como con representantes del Secretario General y de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI). UN واجتمعت اللجنة الاستشارية، خلال نظرها في التقرير، بأعضاء لجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة لمجلس مراجعي الحسابات، وكذلك مع ممثلي الأمين العام ومكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Durante su examen de los informes, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General y miembros del Comité de Operaciones de Auditoría de la Junta de Auditores, quienes proporcionaron información y aclaraciones adicionales. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية أثناء نظرها في التقارير مع ممثلي الأمين العام وأعضاء لجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة لمجلس مراجعي الحسابات، الذين زودوها بمعلومات وتوضيحات إضافية.
    Durante su examen del informe, la Comisión se reunió con los miembros del Comité de Operaciones de Auditoría de la Junta de Auditores, quienes aportaron datos y aclaraciones adicionales. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية، خلال نظرها في التقرير، بأعضاء لجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة لمجلس مراجعي الحسابات الذين قدموا معلومات وإيضاحات إضافية.
    En sus conversaciones con la Comisión Consultiva, el Comité de Operaciones de Auditoría de la Junta subrayó que la creación de un programa de capacitación en actividades de adquisición y la contratación de candidatos externos idóneos para cargos de nivel superior eran esenciales para la fiscalización y gestión eficaces de los recursos y la adquisición eficiente de bienes y servicios. UN وقد شددت لجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة للمجلس، في مناقشاتها مع اللجنة الاستشارية، على أن استحداث برنامج رسمي للتدريب في مجال المشتريات وكذلك توظيف الخبرة الفنية الخارجية الملائمة على المستوى اﻷرفع أمران ضروريان من أجل الضبط واﻹدارة الفعالين للموارد وللشراء المجدي للسلع والخدمات.
    En la reunión que celebró en octubre de 1996 con el Comité de Operaciones de Auditoría de la Junta de Auditores, la Comisión Consultiva quiso saber cuál era el calendario de la Junta para la preparación y terminación de sus informes. UN ٩ - وقد استفسرت اللجنة الاستشارية، عند اجتماعها في تشرين اﻷول/أكتوبر عام ١٩٩٦، مع لجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة لمجلس مراجعي الحسابات، عن جدول المجلس الزمني وعن إعداد تقاريره واستكمالها.
    De la información proporcionada a la Comisión Consultiva por el Comité de Operaciones de Auditoría de la Junta, la Comisión Consultiva llega a la conclusión de que se ha producido cierto mejoramiento de las funciones y estructuras de auditoría interna de las Naciones Unidas, incluido el nivel de competencia profesional. UN ومن واقع المعلومات المقدمة إلى اللجنة الاستشارية من لجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة للمجلس، تستخلص اللجنة الاستشارية أنه كان هناك بعض التحسن في مهام المراجعة الداخلية للحسابات وهياكلها في اﻷمم المتحدة، بما في ذلك مستوى الدراية الفنية.
    La Comisión Consultiva acoge con beneplácito esas medidas. La Comisión las ha estudiado con la administración del ACNUR, así como con algunos miembros del Comité de Operaciones de Auditoría de la Junta. UN ١٢٠ - وترحب اللجنة الاستشارية بهذه التدابير؛ وناقشتها مع إدارة المفوضية ومع أعضاء لجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة للمجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus